Dalszöveg fordítások

Paraziții - Drogurile schimbă tot dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Drugs change everything


[Intro: Ombladon] Drugs change everything
 
[Verse 1: Ombladon] Disappointed with your life, with the demands of your parents
You are easily caught in the mirage of drugs
You've always gone along with your friends
Without knowing the dark side of them
You started hanging out on the curb with the guys
And you still ended up on the curb without teeth in your mouth
You realized that it's no joke in this environment
When you were trembling in the tub and literally shitting yourself
Reality becomes distorted, you feel like your head is about to burst
Be careful how many grams you take, or you'll go to hell
When you snort, you experience a feeling of fulfillment
But in fact, everything around you is crumbling
You live like a vegetable for more than a month
Your sun with regret is about to set
Your future is reduced to just a plate
And a hospital bed or a prison cell
You manage, you make money, let me unravel the mystery for you
In reality, you've sold your mom's refrigerator
Face to face with yourself, you say, 'Should I quit? I can't!'
And you realize that your life is completely screwed
 
[Chorus: Cheloo & Ombladon] Drugs change everything, don't delude yourself
You play, you take risks and lose if you get confused
Drugs change everything, unfortunately
It's a dirty dream that you endure in reality
Drugs change everything, don't delude yourself
You play, you take risks and lose if you get confused
Drugs change everything, unfortunately
It's a dirty dream that you endure in reality
 
[Verse 2: Cheloo] If we're talking about drugs, we first exclude weed
We present the stages of dava (heroin) consumers
You have money in your piggy bank, you start with cigarettes
Well, this brown powder will make a slave out of you
You quickly move on to foil, you take it together with the guys
Isn't it great? These are the pleasures of life
You keep taking more and more, you're the real deal
You've completed the course, now you move on to the advanced level
You put the stuff in a spoon, diluted in Helas, that's how it should be
You light it with a lighter, let it boil
You put the belt as a tourniquet and prepare now
To hit the vein, it's a damn thing
Nothing around you is of interest anymore
You clench your fist tight and carefully inject, good luck!
Your dose keeps increasing in vain, where's the pleasure?
When the pain settles in throughout your body?
You should know that your dick won't get hard from heroin
In ten years, you'll be wrecked and become a ruin!
That's when the problems start, your dealer is high
'Here, take it, and you'll give it back to me when you have it'
The money is gone, you run with the TV up the stairs
It's your movie, you feel sick, you don't think about the consequences
You smash cars in the parking lots and steal at night, you take risks
The cops chase you, your bones hurt, you can barely move
The first time you get away, your parents pay the bribe
Now you've realized you want to quit in a hurry
Methadone is the base, you do it with alcohol and pills
Trying to remember what you've done for years
Your family watches over you in shifts, they come to turn off your light
And you suffer in the dark, amplifying your guilt
You brag to everyone that you've quit, but it's not visible
That you still have dark circles under your eyes and no one believes you anymore
The important thing is to quit drugs without bravado
Or we'll find you in rigor mortis, sprawled in the tub
 
[Chorus: Cheloo & Ombladon] Drugs change everything, don't delude yourself
You play, you take risks and lose if you get confused
Drugs change everything, unfortunately
It's a dirty dream that you endure in reality
Drugs change everything, don't delude yourself
You play, you take risks and lose if you get confused
Drugs change everything, unfortunately
It's a dirty dream that you endure in reality
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Paraziții

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.16.

Waltz for a friend





Here, you don't sing anymore
And everything is already out of tune
The orchestra is gone
Everything ends here
 

And among the stars of a city
The anger goes away
Among these streets without reality
Hope will rise for me
 

Here, I can't hear anymore
There is no sound
Everything ends here
The people are leaving
 

And among the stars of a city
The anger goes away
And in these streets without reality
A woman will run with me
 

Here, you don't sing anymore
And everything is already out of tune
The orchestra is gone
Everything ends here
 


2024.11.16.

Slowly, tomorrow will come





Slowly, tomorrow will come
And these strange dreams will go away
Slowly, tomorrow will come
The branches will seem stronger to me
I see new flowers hanging
And then, maybe, even new loves
Slowly, tomorrow will come
You hold my hands tight
 

So tonight, listen to me
Let's live well, without haste
Let me enjoy this atmosphere
And make this evening last longer
Count how many stars are in the sky
Can you feel how a true love warms?
Slowly, tomorrow will come
And we won't have thorns in our hands
From tomorrow
 

Tomorrow, I will walk
And with every step, I'll find courage again
You will be beautiful and full of joy
Because tomorrow we will keep each other company
 

Slowly, tomorrow will come
And these strange dreams will go away
Slowly, tomorrow will come
And you, laughing, will spread your wings
Two strong wings, strong enough to fly away
That way, we will be a breeze of joy
Slowly, tomorrow will come
And we won't have thorns in our hands
From tomorrow
 

Tomorrow, I will walk
And with every step, I'll find courage again
You will be beautiful and full of joy
Because tomorrow we will keep each other company
 

Tomorrow, I will walk
And with every step, I'll find courage again
You will be beautiful and full of joy
Because tomorrow we will keep each other company
 


2024.11.16.

When I believed





When I believed that the sea
In the evening ate the moon
When I believed that every star
Like a woman, would make herself beautiful
When I kept my body pure
Pure like the spring
When I thought of the darkness
As a safe corner, safe
 

And now here you are
One more mistake
No, I wouldn't be surprised
If she returned to my side
 

When I believed that the flower
Like me had a heart
When I thought of the sun
Like a man filled with love
With love
 

And now here you are
One more mistake
No, I wouldn't be surprised
If she returned to my side
And now here you are
One more mistake
No, I wouldn't be surprised
If she returned to my side
 


2024.11.16.

I’m Taking the Step





I know that I know the picture of the stars
But something new is calling out to me
Suddenly my life here is changing
Because I’m being forced into the distance
But this is bigger than before
New wind, the current’s dragging me up
 

What lies before me? Do I leave my home
And sail away from this so beloved place?
 

Do I take the step? I’m following the path of the stars
Just what might be waiting for me? Will I lose myself?
Do I take this step? Do I let go of what I love?
And by doing so what could happen to my people?
Do I take this step?
 

Destiny is in motion now
Everything’s running its course
Do I give up on this life I love for this?
 

They’re calling me, I have to react
But if I go I might lose my people
 

Do I take the step? And in rough seas
Will I lose myself and understand what I will find beyond?
Do I take this step? Do I let go of what I love?
And by doing so what could happen to my people?
Do I take the step now?
 

If I can’t be there for her
Could she understand it one day?
 

I’m taking the step and although I don’t know yet when
I might be able to return, I know who I am
I am Moana1! Land and sea are my home
And I swear that, no, I will never give up
I must go, I want to see and understand
What lies beyond
 
  • 1. This is a reference to the song “Ich bin Vaiana” (English: “I am Moana”) from the first movie due to copyright reasons, the name of the main character is “Vaiana” instead of “Moana” in most of Europe.