Dalszöveg fordítások

Paraziții - Viata Bate Filmul! dalszöveg fordítás angol nyelvre




Truth is stranger than fiction!

Chorus x2
Tell me, old man , what's supposed to mean,
Is it i Wonder, too late, or maybe too early !?
To change something, ....the time isn't enough,
Truth is stranger than fiction, till it fills it up with blood !!!
 
Ombladon
 
The reality kicks in blindly, in no time
'People on the streets, as if they get out from 'caverns'
Lead by them hustlers, craftsmens in them enterprise
Kids sended with coldness, to clean windscreens'!
I don't look away, but i'm losing my temper
The hate, is smashing up the love and too ugly are the thoughts
The scenery, obvious is the same
The one that you're daily bumping into, at your home
You're born, breath, live....
'You're a no one , in the eyes of world,
If you're staying and hang yourself by the granny pension'!
The troubles are following you same as a wave
Here nothing comes unacompanied, everything is at
plural/multiplied!
Everything goes naturally', money goes into thin air
You wait for better days, in the station on the asphalt
You let yourself at others mercy, ...is your life...
But open'up your fuckin' eyes, the life on roads is hard...
 
Chorus x2
Tell me, old man , what's supposed to mean,
Is it i Wonder, too late, or maybe too early !?
To change something, ....the time isn't enough,
Truth is stranger than fiction, till it fills it up with blood !!!
 
Cheloo
 
The worries have a face and a shadow, they call us by our name
Scattering the world, after us, to consume us !
The solitude is a privilege, learn to take a risk
'You don't disturb,.. you don't exist, don't have money, you can't
do shit!!!'
The tv preach, lies and sells:'!!
Is puting you to 'sleep', it keeps you awake, you watch it.
'it capture you'!
The scenery is grey, them 'blind peple', think that it is 'Rosy
pynkysh'
Here, no one is crying, we break our theeth into the sleep
It's a shitty 'movie' , the 'sea' is black, the hellness is 'stripped'
When the childhood is gone, you're captive into the 'role'!
Everybody's dancing and laughin', what's more to be said!?
'We live in 'paradise', only here you suck it/take it and win'!
 
Chorus x2
Tell me, old man , what's supposed to mean,
Is it i Wonder, too late, or maybe too early !?
To change something, ....the time isn't enough,
Truth is stranger than fiction, till it fills it up with blood !!!
 
Ombladon
 
To whine!?...tears are in vain, anyway
Anyhow, nothing captivates their attention1
You man up, take example from your parents :
They worked till they gone gray, you to not feel the poverty !!
'You wouldn't work a single day, that's the mystery,
That's why the 'train' that arrives in your 'station', is bringing up
the hell'!!!
You stay awake, here is like in Alcatraz
All you have: the lightbulb and the gases from the stove
You can see the fake friends,
But nowadays , don't put trust in comrades, 'cause you get burn!!
The bore is big , the summer, the night
When without money in your pocket , you visit the grocery store
You're getting thougher,.. like wax, into millions of pieces...,
The memories are crumbling, when you are on the streets
'Livin' by yourself, you're enduring the cold, no!?
If you're not working, go steal, 'cause you're not the only one'
 
Chorus x2
Tell me, old man , what's supposed to mean,
Is it i Wonder, too late, or maybe too early !?
To change something, ....the time isn't enough,
Truth is stranger than fiction, till it fills it up with blood !!!
 
  • 1. 'nothing captivates their attention' they talk about the corupt politic class from Romania the patronats etc , saying that to cry/whine is in vain 'cause they don't give a fuck


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Paraziții

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.15.

Kilátás



Click to see the original lyrics (Korean)



(Repülj) Micsoda kilátás
Mintha kristály tiszta
Lenne, csajok
Kövessétek a kilátásomat
Rappirappa rappirappa

Rappirappa rappirappa
Rappirappa rappirappa

Rappirappa rappirappa
Hé, megmutatnám neked, Mister
Hé, Mister
Szabadon kószálsz az égen, a földön
Szupermen vagy
Gyere ide és mondd el
(Nem megy, Mister?)
Nem félsz, mikor olyan magasan repülsz?
Én is próbálok repülni
(Fel az égbe, magasra)
Most már készen állok
Mindenki, még aki messze van, az is tudni fog rólam
(Igen, megőrjítesz)
Kimondom
Ahogy csak akarom, ahol csak akarom
Kimondom
Még ha félek is, nem tudom, hogyan kell elrejtőzni
Kimondom
Élvezni akarom az életet
Pont az estem vagy, Mister
Stílusos csajok
Kövessétek a kilátásomat
(Tudom, hogy meg tudlak őrjíteni)
Akármit viselsz, akármit csinálsz
Ragyogsz, mert egy szuper sztár vagy
Már itt voltál, na, milyen?
(Nem megy, csajszi?)
Tényleg össze kell mérnünk az erőnket?
Én csak játszani akarok
(Játszd a zenét)
Egy buli a táncoló sztároknak
Nekem minden nap egy buli
(Igen, megőrjítelek)
Kimondom
Ahogy csak akarom, ahol csak akarom
Kimondom
Még ha félek is, nem tudom, hogyan kell elrejtőzni
Kimondom
Élvezni akarom az életet
Pont az estem vagy, Mister
Stílusos csajok
Kövessétek a kilátásomat
Mikor elfáradok, és majdnem összezsugorodok
A szemeim mindig magasabbra néznek
Csak egy szó van a szívemben: próbáld meg
(Készen állsz?)
Játsszunk együtt? Egy hangos buli
Beszélj hangosabban ezen a csillagfényes éjszakán
Akár te, én, vagy valaki más a legjobb
Nem számít
Csak élvezd az álomszerű mát
(Pirappa rappirappa)
Rázd a csípőd és érezd a zenét
Ahogyan szereted
(Pirappa rappirappa)
Repüljünk magasra
Ideje együtt játszani
Te vagy a főszereplő ezen a bulin
(Igen, mindannyian őrüljünk meg)
Kimondom
Mától kezdve szabad vagyok
Kimondom
Utak nyílnak meg előttem arra, amerre elképzelem őket
Kimondom, mindenki, aki élvezni akarja
Mától kezdve gyűljetek itt össze
Kövessétek a kilátásomat
Rappirappa rappirappa

Rappirappa rappirappa
Hé, megmutatnám neked, Mister
Rappirappa rappirappa

Rappirappa rappirappa
Hé, sokkoló, Mister (repülj)
 
2025.03.15.

Te mész, én maradok



Click to see the original lyrics (Finnish)



Leülsz mellém a hold alá.
A reggeli útból vánszorog.
És azt mondod:
Itt soha látunk, hogy szállnak a szitakötők.
Ne menj még, maradj.
Ne menj még, maradj, ne.
 

Mitől félsz, nézz a szemébe.
Félek, hogy a fellegekbe elszöksz.
És ha rólunk sem ér az emlék
veled, hanem eltűnik
mikor te mész, én maradok.
Te mész, én maradok.
 

Hanem sem véget ér egy nap.
Nem megmarad semmi holnapra.
Ha csak érthetnénk is,
hogyan meg az időt bízzák.
Te mész, én maradok.
Te mész, én maradok.
 

Csókol a Nap minket.
Hogy búcsúzni el.
És ölétől nem elenged az egyiket.
Másikat a félhomályon ereszt.
Te mész, én maradok.
Te mész, én maradok.
 

Nap alatt ülök.
Ez fénytelen nélküled.
Míg nem leszáll a vállamon
egy szitakötő, így körvonalazódik,
hogy sem mellőlem mész.
Te mész, én maradok.
 
2025.03.15.

Baranek Shaun [Shaun the Sheep] (Polish TeleTOON+)





To właśnie on,
Baranek Shaun
I jego starzy przyjaciele też tu są
 

Przebeczy 'mee', i każdy już wie,
Że tu na farmie tej ma Shaun swój dom
 

To właśnie on (To właśnie on)
Baranek Shaun (Baranek Shaun)
Bez przerwy płata figle ludziom oraz psom (oraz psom)
 

Ma przygód sto, pokochasz go,
To właśnie on, Baranek Shaun
To właśnie on, Baranek Shaun!
 

[Baranek Shaun]
 
2025.03.15.

Várva az estére



Click to see the original lyrics (English)



Akár egy filmjelenet
A legszebb álmaimban
Úgy képzeltem el magunkat együtt
Most, hogy érzem az ajkaidat
Az ujjaimon
Azt kell mondjam, hogy a valóság még annál is jobb,
Mint ahogy azt valaha el tudtam képzelni
Tökéletes, szenvedélyes, felszabadító
Az összes szomorúságtól kezdve
Az elhullajtott könnyeken keresztül
Az egész életem azzal telt, hogy
 

[REFRÉN]
Vártam arra az estére
Amikor végre a karjaimban leszel
Vártam az estére
Olyan régóta álmodtam róla
Vártam az estére
 

A gyengéd szavaid
Elállítják a lélegzetem
Szeress most, és ne hagyj el soha
Találtam egy szent helyet
Az ölelésedben elveszve
Ahol örökké maradni akarok
Emlékszem még azokra a napokra, amikor a nap
Az üres szívem felett tért nyugovóra, az ágyban egyedül
Forgolódva
Az érzelmek intenzívek voltak
De tudtam, hogy ki kell tartanom
 

[REFRÉN 2x]
 

Emlékszem még azokra a napokra, amikor a nap
Az üres szívem felett tért nyugovóra, az ágyban egyedül
Forgolódva
Az érzelmek intenzívek voltak
De tudtam, hogy ki kell tartanom
 

[REFRÉN]