Dalszöveg fordítások

Pasi ja Anssi - Kakkuu järvellä dalszöveg fordítás angol nyelvre




Cake on a lake

Cake Cake
Cake Cake
 
Naked on a beach hakuna matata
This jungle boy is not afraid of even a shark
I must be in heaven with you in the ship of love
And at the moment at this lake we don't even long for others
Do you have a picnic basket
I am your bick dick stallion
You are like a mermaid I'm strong like a klingon
Did you have some snacks
Could we try some lambada1 on the beach with a bandana on the eyes
Cant peek damp fur wet hounds2
 
Cake on the lake I let you vandalise it
Cake on the lake your fish fingers smell like roach
Cake on the lake I know what you got in mind
Raspberry filling let go others won't see us
 
Ooh yummy yummy
Mm ahh mm ahh
 
Then we will swim a bit3
I don't want to slow down
For once I am with a chick and there's a cherry flavour in my mouth
I don't want to leave home now at all
You offer more cake I say there's no problem
Lap-lap lips I'm like Bruce Lee
Lap-lap lips Romeo and Juulie4
Aa swim-swim on the like cool ahh my heart melted
Lap-lap lips lap-lap floating what is on the top of the lake floating5
Ah hey little lady can I taste your biscuits
 
Cake on the lake I let you vandalise it
Cake on the lake your fish fingers smell like roach
Cake on the lake I know what you got in mind
Raspberry filling let go others won't see us
 
Ooh yummy yummy you're my vanilla honey
Ooh yummy yummy Amsterdam flavour in my mouth
Ooh yummy yummy park a Kawasaki
Ooh yummy yummy I took you to a lake of Japan
 
It is General halipatsuippaa6
I left on a lake to dip my rapala7
Scandalously without a reason
Wet bison caught into my bait
Lets whisk the filling fine for once
Creamy pie cream de la cream8
On this flight you won't need passports
It's enough to help me empty my beach bags9
 
Cake on the lake I let you vandalise it
Cake on the lake your fish fingers smell like roach
Cake on the lake I know what you got in mind
Raspberry filling let go others won't see us
 
Do you wanna taste today is your sweets day
Do you wanna taste do you have some sweets for me dude
I'd like to taste today is your sweets day
I'd like to taste do you have some sweets for me dude
 
  • 1. =fast erotic Brazilian dance
  • 2. this just sounds funny, and some parts of this song don't make any sense in Finnish either
  • 3. tsimmata is a dialect word meaning swimming
  • 4. I guess Romeo and Juliet
  • 5. lillua and killua both mean floating, but killua also in a sense of there just being something
  • 6. just a weird way of saying hi from an old movie
  • 7. a spoon bait brand
  • 8. cream of the cream
  • 9. bags aka kassit also means testicles in Finnish


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pasi ja Anssi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni