Dalszöveg fordítások

Pathu Thala (OST) - நீ சிங்கம் தான் (Nee Singam Dhaan) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

You are the Lion


As the crowd gathers amass
He will face the foes
To see smiles on the faces of his hosts
He will take the wounds
You should know by now
When elephants join hands to bring you down
You indeed are the Lion
 
A bird for which the sky isn't enough
Looking at it's casting in the river, it's heart contents
The thirst of an ant, that which the sea can't quench
A dangling dewdrop on a leaf would sate it
Try to divide a fire, it keeps burning as two
And he indeed is the fire too
 
A bird for which the sky isn't enough
Looking at it's casting in the river, it's heart contents
The thirst of an ant, that which the sea can't quench
A dangling dewdrop on a leaf would sate it
 
To have a procession in the very palanquin [that was once just a site to behold]
Why does it matter who owns the palanquin now?
Like a fawn in the rainy woods
He lives with selfless peace on this earth
You could cage the flower of your land
But it's fragrance, knows not your boundaries
 
A bird for which the sky isn't enough
Looking at it's casting in the river, it's heart contents
The thirst of an ant, that which the sea can't quench
A dangling dewdrop on a leaf would sate it
 
Who here is my kin? you could ask
All the people are your kith indeed
Skin deep discriminations caused by some
They may still speak nonetheless
To decide the kith and kin of ours, it is not for us to tell
To think that you one, then you are a child of God
 
To have fame, it is a debt regardless
To give away a crown of one, that is selfless
Clouds make gather to hinder the night's light
The moon will shine through the darkness nevertheless
Try to divide a fire, it keeps burning as two
And he indeed is the fire too!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pathu Thala (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni