Dalszöveg fordítások

Patrick Fiori - Chez nous (Plan d'Aou, Air Bel) dalszöveg fordítás


Align paragraphs

Nálunk (Plan d'Aou, Air Bel)

Ti ott, oda fogtok menni, a 23-as épületbe
Gyerekek, mit műveltek, menjetek oda
Te egy digó vagy, te pedig egy mali, szomszédok lesztek
Egy nap letelepedtünk ide
 
Ti hárman mi gondoltok ott, túl szűkös? Van benne igazság
Ez ideiglenes, látod, 30 éve vagyunk itt
Az iskolalépcső, a dohánybolt és két bolt
És ez mind itt van, ahol felnőttünk
 
Mindent magunk mögött hagyva
Átutaztuk a tengert,
Istenem, akkor milyen jónak ígérkezett az élet
Otthonunkat leltük Plan d'Aou-ban, Air Bel-ben.
 
Körbeutaztuk a világot
Minden földön, közösen,
Itt bontottuk ki szárnyainkat
A Bábelünkben, Plan d'Aou-ban, Air bel-ben
 
Emlékszel Sarah-re, a Karder katonájára?
A bolond ember a harmadikról,a bulik, cigányok, a hangok
Volt tagine és pizza, duduk és gitár,
Nyitott ajtók és remény
 
Nem csak foci, rap és egyéb közhely létezett
Hajlékról, iskolai végzettségről, munkáról és szavazásról álmodtunk
Apáink, legyetek óvatosak, Mindig beleesnek egy szakadékba
Félrelépésink és hibáink árán
 
Refrén
 
Mindannyian a torony gyermekei vagyunk
Manapság minden megváltozott
A nap és az ég ugyan az,
De igazából semmi sem ugyan olyan.
 
Ugyan az a 4 torony,
Erősen zárt ajtók,
Szabadság volt, Franciaország volt,
Ez nekünk gyanú és bizalmatlanság
 
Átszeltük a tengereket, (Mondjátok el nekünk, testvéreink)
Elhagytuk a szerencsétlenséget (De az tegnap volt)
Istenem, akkor milyen jónak ígérkezett az élet
Otthonunkat leltük Plan d'Aou-ban, Air Bel-ben.
 
Körbeutaztuk a világot (Nem tudjuk mit csináljunk)
Minden földön, közösen, (Mindenki a saját ügye érdekében)
Itt bontottuk ki szárnyainkat
A Bábelünkben, Plan d'Aou-ban, Air bel-ben
 
Mmm (Nem tudjuk mit csináljunk)
Mmm (Mindenki a saját ügye érdekében)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Patrick Fiori

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips