Dalszöveg fordítások

PattyCake Productions - All I ever wanted - The Villains Lair dalszöveg fordítás


Minden, amit mindig akartam

Minden, amit mindig akartam
 
Évekig vártam s figyeltem oldalról,
Míg mások megkapták mi járt.
Elhanyagolva s feledve,
A szavaim félredobtam,
Tettem, mit tennem kellett.
 
Gyerekként megtanultam, a világ kegyetlen lehet,
Játék, hol nincsenek szabályok.
Tolvaj megbocsátást nyer, s az igazság vak,
De ezúttal enyém az igazság.
 
A múlt egy történet,
Elmondja, hogy kik vagyunk.
Dicsőségtől foszt meg,
S nem hagy mást nekünk, csak hegeket.
 
Minden, mit mindig akartam,
Egy élet, mi jogosan csak enyém,
Hogy soha ne legyek másod játékos.
Ideje boldogulni, nem csak túlélni!
 
Minden, mi valaha kellett,
A pillanat, hogy esélyeket egyenlítsen.
Istenek lázadásának erejével,
A csillagok igazodtak tervemhez,
Ez minden, mit mindig akartam!
 
Éltemben próbáltam, hogy meghallgassanak,
De az ember csak azt hallja, amitől fél.
A sorsot nem adták, hanem én vettem el,
Most már félnek a kampótól.
 
Mindig volt mérce, amihez igazodtam,
Tisztesség, melyre felesküdtem.
De az élet fordulatot vett, s keményen megtanultam,
Nincsen rózsa tövis nélkül.
 
Kívülre dobva,
Nézve, ahogy más örül,
A belső szomjúság,
Hogy sötétség győzze le a fényt.
 
Minden, amit mindig akartam,
Volt élet-időm énekelve éljem le.
Mikor ama bolondok mind megbánják, mit velem tettek,
Lássák, még nem végeztem.
 
Minden, mi mindig kellett,
Egy pillanat volt, hogy sorsom legyőzzem,
Sose legyek második legnagyobb.
Világ, mely csúcs, és az enyém.
Ez minden, mit mindig akartam.
 
A napok órákká, órák évekké válnak
Remény eltorzul, s rettegésben gyökerezik.
Az egyensúlyt s rendet félredobták,
Bosszú az igazságért, mit megtagadtak!
 
Minden, amit mindig akartam,
Lehetőséget az egyenlítésre
Miért érnénk be kevesebbel, ha van több is?
Legyőzni mindazt, mi korábban volt.
 
Minden, mi mindig kellett,
Kisiklás az idő egyensúlyában,
Hogy visszakapjam, mi jogosan enyém,
Hogy módosítsam a véget, s újra kezdjem.
 
Ez minden, mit mindig akartam.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: PattyCake Productions

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.05.

Missing





I'll search for you every day to the source
like a salmon that swims upstream
and, defying the arrows, the bears, and the fishermen
arrives at the season of love.
 

I'll search for you in the eyes of the last friend,
I'll listen to the tolling of an ancient heart.
I'll search on the body of a lonely woman
the last “I love you” lost in her throat.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

They no longer want you, they no longer search for you,
you haven’t seen “love”,
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

I'll search for you among the desks of an old schoolhouse
where in your book I left you a pansy.
I'll search in a song of revolution
another feeling and a song.
 

I'll search for you every day to the source
like a salmon swimming upstream,
a little hero at the risk of dying,
you give life to the sea for love.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

And they no longer want you, they no longer search for you,
you haven't seen 'love',
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

Dear missing love.
 

~~~~~
 

Dear missing love.
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn't forgotten
The golden dreams that it hasn't dreamed
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more peace
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart of one who hasn’t forgotten
The golden dreams that they haven’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of her kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”