Dalszöveg fordítások

PEOPLE 1 - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Flopnik

It’s raining, unfortunately. I tumbled right in.
I don’t know much about my feelings or my body yet.
A traditional pianist. Soup and meat, right at the centre of the vortex.
Beneath a blue sky that seems false, things keep repeating over and over.
 
It’s a pretty bad song. The party’s over.
Day after day, every minute and every second, I feel embarrassed and like I’m gonna die.
Polyester music, like a batch of butter cookies.
It’s like this tune was vomited up.
With a face that seems false, I’m still singing to myself, singing away.
 
Everyone’s choosing a topic.
Everyone’s ridiculing their conclusions.
Everyone’s reviewing the situation from a distance.
I stay silent. I’m not waiting for an announcement.
 
I definitely felt it. Eternity is just make-believe.
All I ever hear are cheap love songs.
The Milky Way road. Anti-naturalism. I feel a sense of distance concerning love.
Beneath a blue sky that seems false, things keep repeating over and over.
 
Born in ’81, died in ’08.
We couldn’t become the adults we thought we would.
Motorcycle diaries. Hey, SWERY.
I haven’t finished my Psycho Soda.
I’ll head out tonight to the furthest place, the furthest place.
 
Everyone’s choosing a topic.
Everyone’s forcing their opinion on their neighbour.
They’re whimsically remembering the past.
I stay silent. You’re not smiling.
 
Everyone’s choosing a topic.
Everyone’s ridiculing their conclusions.
Everyone’s reviewing the situation from a distance.
I stay silent. The announcement is—
 
Everyone’s choosing a topic.
Everyone’s forcing their opinion on their neighbour.
They’re whimsically remembering the past.
I stay silent. You’re not smiling.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: PEOPLE 1

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni