Dalszöveg fordítások

Per Gessle - Tittar på dej när du dansar dalszöveg fordítás angol nyelvre




Watching You Dance

I didn't know I was awake
No idea what I was missing
The sun was bright and it dazzled
Everything I saved, everything you changed
 
Love sounds like this:
Mahi Nana Mahi Nana
Love sounds like this:
Mahi Na Nanana
 
Your gaze was warm and worth waiting for
Your kiss was young and hard to misunderstand
You reached your toe to your nose
It seemed important just then
 
Love sounds like this:
Mahi Nana Mahi Nana
Love sounds like this:
Mahi Na Nanana
 
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
 
I'm watching you dance
Dance, dance,
I'm watching you dance,
Oh, oh, oooooh
 
I'm watching you dance
Dance, dance,
I'm watching you dance,
Oh, oh, oooooh
 
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
 
Love sounds like this:
Mahi Nana Mahi Nana
Love sounds like this:
Mahi Na Nanana
 
I'm watching you dance
Dance, dance,
I'm watching you dance,
Oh, oh, oooooh
 
I'm watching you dance
Dance, dance,
I'm watching you dance,
Oh, oh, oooooh
Hey!
 
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
 
Hey, I'm watching you dance
Dance, dance,
I'm watching you dance,
Oh, oh, oooooh
 
Translation mine, unless otherwise specified// Översättningar är mina om ej anges nedan

Jag uppskattar gärna förslag och korrekturläsningar


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Per Gessle

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni