Dalszöveg fordítások

Per Vers - Band-Anna dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Band-Anna

He sits alone in his room, looking at his wall
Smoking weed every day
He thinks of and is turned on by A-n-n-a
A chorus in his skull that he keeps on repeating
If you put him into a brain scanner
The only thing lighting up in there would be Anna
He would really wish it was him she was a fan of
So he hates Nik & Jay1
'Cause they've been hanging out with Band-Anna all the way back in 032
They called her Band-Anna
Because she fucked their entire band
Yeah, she was one hell of a fan
And it started with those two from Nexus3
Now it's every star who goes into her solar plexus
And it was not a one time thing
No, it was like a illness... [?]
Without an end
She went from celebrity to celebrity
And fucked everyone from Kesi and Kato to Kandis4
Hooked up with both good and bad
Shit & Chanel5
Has kissed with both Kidd and Jamel6
Anna was an analogue astrologist
And managed her stars in her tiny pocket logbook
He tried to hit on her and say something sweet
But there was not even a single word
'Cause his hands were sweaty and his dreams were wet
And it was given that him and Anna wouldn't become a thing
 
Tell me, where are you tonight, Anna? (It's like this, and like that, and like this, Anna)
You put me checkmate, Anna-na-na (It's like that, and like this, and like that, Anna)
You're just as beautiful from one end
As you are from the other end7
A-n-n-a
 
He can't get her out of his head
He ought to just chill until the next episode
'Cause sure, she would love to kiss
And perhaps some more but only if it will leave some stardust behind
And hey, he's no artist
So Anna is cold like Antarctica
And homie, he's out of it (out of it)
How would he make Anna acknowledge8
He would never hurt Anna
But just kiss Anna's ass
In her own juices9 in a crystal glass
He gets the blues
About Anna not giving him cooties
And blowjobs in his tour bus
But he doesn't have any tour bus
'Cause he doesn't have any band
His friends can fuck right off when they call her second hand
For a long time, he said: 'I'll be Anna's man mañana'10
But he had to face that it's a poor mirage
 
Tell me, where are you tonight, Anna? (It's like this, and like that, and like this, Anna)
You put me checkmate, Anna-na-na (It's like that, and like this, and like that, Anna)
You're just as beautiful from one end
As you are from the other end7
A-n-n-a
 
A-n-n-a (x4)
 
You've heard about A-n-n-a now
How do you think the story ought to end?
Will she get pregnant
With a singer
Who may or may not be Mads Langer11
Left behind with a child, full of anxiety and regret?
Will there be a twist
Here at the end of the story
About the guy from the previous verses becoming the most incredible guitarist
Suddenly being on top of a chart
And him lying on top of Anna, digging into her treasure chest?
Nope, Anna will never be anything but his fantasy
And will keep on being a fan girl
And Anna lives happily somewhere in the night life
I've changed her name so that she may be Anna-nymous
 
One last tribute to Anna
Young and old people sang along
 
Tell me, where are you tonight, Anna? (It's like this, and like that, and like this, Anna)
You put me checkmate, Anna-na-na (It's like that, and like this, and like that, Anna)
You're just as beautiful from one end
As you are from the other end7
A-n-n-a
 
  • 1. A Danish hip-hop duo
  • 2. This could also mean 'they've worn bandannas,' which they used to
  • 3. A Danish record and production company
  • 4. Danish musicians
  • 5. A Danish rock / pop band
  • 6. Referencing Kidd's song 'Kyssed med Jamel' (Kissed with Jamel)
  • 'Anden ende af' sounds like Anna spelled out
  • 8. The 'aner' in anerkende sounds like Anna
  • 9. A play on words with 'ananas i egen juice' ('pineapple in it's own juices,') meaning that someone being smug
  • 10. Means 'tomorrow' in Spanish and the 'ana' part sounds like Anna
  • 11. A Danish artist
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Per Vers

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!