Dalszöveg fordítások

Peter Fox - Celebration dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Celebration


Two times three is four
I don't want to be like you
Not like you, no
Take my hand, my dear, let's enjoy ourselves
Turn the lights on (lights on) (wouh)
Light up the sun (light up the sun)
Because everyone knows, I do it long (long)
I'm the marathon man
I dance and sing, always performing
Paint pictures, colours shimmering
Love, light, and bathing in the applause, yeah
 
Taxidrivers take me, wo-h
Wherever I want to go, oh
The sky's already indigo
 
It's a celebration, b-bration
Dance like an alien
Between worlds
Dancin' past you
Past you
Ja-hah, Baby
 
Good on the inside (good on the inside)
Like Winnetou (like Winnetou)
Sending you kisses (ah-uh, ah-uh)
From the Dark Side of the Moon
Always on the go, I'm flyin'
With the ghosts which I called
Everyone, who loves me, can see them, too
 
Taxidrivers take me, wo
Wherever I want to go, oh
The sky's already indigo
 
It's a celebration, b-bration
Dance like an alien
Between worlds
Dancin' past you
Past you
Ja-hah, Baby
 
The curtain falls between us
I wave to you, you're not stopping, as I was callin'
The floods above me are huge, ja
I'm on a first-name basis with the Amonojaku
It's a celebration (hush), b-bration
 
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Uhh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uhh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (It's a celebration)
Uhh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (dance like an alien)
Uhh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (dancin' past you)
Uhh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (ja-ah, Baby)
Uhh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (dancin' past you)
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Peter Fox

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni