Dalszöveg fordítások

Peter Fox - Weiße Fahnen dalszöveg fordítás angol nyelvre



White Flags


[Intro]
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
 
[Part 1]
The rage is in the underground carpark
And waits for me to drive it
It's not possible that you know more than me
And you are parked in the middle on the winner's street
Would be usual, I drive into you
Or we chase ourselves like dogs in a circle
But I've planned better things, slur my last word
I leave the fort and you know what? I agree, mh
 
[Hook]
Raise the white flags, okay
This fight I've lost, doesn't hurt at all
(I) Don't stand in the way of the universe
Na-na-na-na, no heartaches
Raise the white flags, okay
This fight I've lost, doesn't hurt at all
(I) Don't stand in the way of the universe
Na-na-na-na, no heartaches
Na-na-na-na, no heartaches
 
[Post-Hook]
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na)
(Na-na, na-na, na-na-na) Ey
 
[Part 2]
I turn off the autopilot, wake up out of the hypnosis
It's easier to live, knowing I'm an idiot
There is no battle for you, I have to go sadly, cause
Above my self the freedom has to be limitless
Mh, I leave it like this
I wash off the warpaint, the water turns red
We save the energy for a fight that's worth it
Here is no way to win, just a toast on the capitulation, hey
 
[Hook]
Raise the white flags, okay
This fight I've lost, doesn't hurt at all
(I) Don't stand in the way of the universe
Na-na-na-na, no heartaches
Raise the white flags, okay (Na-na)
This fight I've lost, doesn't hurt at all (Na-na)
(I) Don't stand in the way of the universe (Na-na)
Na-na-na-na, no heartaches (Na-na)
Na-na-na-na, no heartaches
 
[Bridge]
The self k.o.
Not on autopilot anymore
I wash off the warpaint
The water turns red
 
[Outro]
Raise the white flags, okay
This fight I've lost, doesn't hurt at all
(I) Don't stand in the way of the universe
Na-na-na-na, no heartaches
Raise the white flags, okay (Na-na)
This fight I've lost, doesn't hurt at all (Na-na)
(I) Don't stand in the way of the universe (Na-na)
Na-na-na-na, no heartaches (Na-na)
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Peter Fox

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni