Dalszöveg fordítások

Petri Nygård - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Have you got the balls?

I drink brandy with Jameson, hey hey
Stupid bitches asking me where is JJ?
Pussy magnet, will you be my baby?
I grope swedish gals on a ship, they say 'nej nej'
Don't be a sheep in wolf business
I shag, you are in the kissing business
Keep your laughable bling blings
My rhymes stick out like Borat's strings
I display my middle finger, I pull faces
My idol is Lemmy Kilmister
And I'm a pig on a last
I leave you pale like a faggot in an HIV test
It's blooming under my hat, my fucking hair is full lice
I throw rice in a chinese wedding
So fucking what, what about that?
I do what I want, I make my own decisions!
 
Have you got balls? Have you got balls?
Like Riki Sorsa has a nose
Have you got balls? Have you got balls?
Like Rokka was needed in the Winter War
Have you got balls? Have you got balls?
Catch this, it's a grenade without a linchpin
Have you got balls? Have you got balls?
You almost have, but then you lose them
 
Ohh, you don't have the courage?
Ohh, you don't have the courage?
 
Things are running, is a gear missing?
Still my sets are hot like Tabasco
Or really they burn like herpes habanero
Petri is a genius in his ways
When I get reincarnated, I'll turn into an alcoholic
If you are a star, I'm the whole fucking galaxy
If you know a party, let's go crash it
Your bitch started looking good five pints ago
Even though I can hold my liqueur
I'm not a gynecologist, but I could take a look
So fucking what, what about that?
I do what I want, I make my own decisions!
 
Have you got balls? Have you got balls?
Like Riki Sorsa has a nose
Have you got balls? Have you got balls?
Like Rokka was needed in the Winter War
Have you got balls? Have you got balls?
Catch this, it's a grenade without a linchpin
Have you got balls? Have you got balls?
You almost have, but then you lose them
 
Ohh, you don't have the courage?
Ohh, you don't have the courage?
 
Petri's attitude in life and motto is
I try everything, there might also be good ones
Cunts, tight, also deep
I have smoked everything, parsley, my temper, even seeds
Sucking up is unnecessary
I try everything except gay stuff and suicide
You must check everything out
The best pussy is left unfucked when you look at the face
 
Have you got balls? Have you got balls?
Like Riki Sorsa has a nose
Have you got balls? Have you got balls?
Like Rokka was needed in the Winter War
Have you got balls? Have you got balls?
Catch this, it's a grenade without a linchpin
Have you got balls? Have you got balls?
You almost have, but then you lose them
 
Ohh, you don't have the courage?
Well, nevermind I guess if you don't have the balls.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Petri Nygård

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.11.

Hátrahagytak



Click to see the original lyrics (English)



Üdvözlök Mindenkit, kérem maradjanak a helyükön
A műsor hamarosan kezdődik
 

Íme a horror
A megbánás árnyékában rejtőznek
Természetesen nem tudhatod
De kikényszerítek egy új ítéletnapot
Ezen a napon megfizetsz
Tisztelet azoknak akik az elméd és az emberek között rejtőznek
Szóval foglalj helyet és rettegj
A félelmek elkezdik a végső rituálét
Csak egy testre van szükségünk, hogy teljesek legyünk
És amikor ez a nap eljőn nem fogsz már kilépni azokon az ajtókon
Velünk fogsz élni
A sötétségben
Ahogy belülről széttépünk
 

Hátrahagytak
Ez az összes kínzás abbamarad
Én sosme voltam az a fajta
Ha visszatekernéd
Akkor megtalálnál
Ahogy hátrahagytak
Itt az esélyed fuss és búj el
Mindig megtalállak
Az éjszaka többé már nem ragyog
A könnyeid isteniek
Az enyém leszel
 

Íme a terror
Nem hinnéd el mit tettem veled
Újraalkottalak, oh milyen aranyos
De te elfordúltál
Most én vagyok a porondmester
Ebben a horror játékban
Felhasználok minden árnyékot higgy nekem
Foglalj helyetés ragadd meg a fényt
A könnyeid lassan felszáradnak
A sötét gondolatok
Ez bennünk a közös
Felhasználom magam, hogy teljes legyen
Barhogy is legyen az udvariasságból nem engedünk
Más szóval felajáljuk neked a legsötétebb szenvedélyünk
Vedd le azt a szemkötőt ami gyógyít
És fedd fel haldokló lelked
 

Hátrahagytak
Ez az összes kínzás abbamarad
Én sosme voltam az a fajta
Ha visszatekernéd
Akkor megtalálnál
Ahogy hátrahagytak
Itt az esélyed fuss és búj el
Mindig megtalállak
Az éjszaka többé már nem ragyog
A könnyeid isteniek
Az enyém leszel
 

Hogy mered bemocskolni a hazugságomat
Végül is csak engedj le minket
 

Ismét újjászülettem
A jelmezeinket helyrehozták
Új élet lélegzik a sírjainkban ma este
Fogalmad sincs mi járt újra és újra az eszünkben
Ne késleltesd a leghalálosabb bukásunkat
Nem hagyhatunk életben
 

Mindez a kinzás abbamarad
Vedd el a törött bűneinkből
Nincs hely hova mehetnénk, de ezt tudhatnád
Itt az esély fuss és menekülj
De a halál úgyis elér
Ne húzz vissza többé
 

Mindent felfyújtottak!
(Élve égettek el!)
Bohócokká tettek minket
(De a lelkünk feltámad!)
 

Ahogyan a bolond mondta a királynak:
Rossz híreket hoztam
Az éjszaka most kezdődik
 

Hátrahagytak
Ez az összes kínzás abbamarad
Én sosme voltam az a fajta
Ha visszatekernéd
Akkor megtalálnál
Ahogy hátrahagytak
Itt az esélyed fuss és búj el
Mindig megtalállak
Az éjszaka többé már nem ragyog
A könnyeid isteniek
Az enyém leszel
 

Reméljük élvezted a műsort
Mélyen odalent a sírodban
 
2024.10.10.

In the wilderness of sound





I make the night a breath
to blow in your body
oh my sweetheart
crack, seal again.
 

And a breeze to blow
in both your eyes
inside my hands
crack, seal again.
 

And let the shadows tremble
on the white of a wall
in the wilderness of sound.
 

I make the night a whisper
to come and to betray to you
how much i love you
Touch, laugh again.
 

And an awkward kiss
the lips will unite
I won't find a word
Touch, laugh again.
 

And let the shadows tremble
on the white of a wall
in the wilderness of sound.
 


2024.10.10.

My eyes are teared up





My eyes are teared up from thinking and crying
The pains of my heart, I'll tell to the whole world
 

The village's fields came to my memory again
I miss my mother, my mountains and my father
 

The door of my heart is closed from troubles
I'm standing in the door as a stranger
 

The village's fields came to my memory again
I miss my mother, my mountains and my father
 

When I'm hungry I eat blood, when I'm thirsty I drink tears
My hair turned white and my soul is coming out of me
 

The village's fields came to my memory again
I miss my mother, my mountains and my father
 

I think of the old times, I always think of coming back
My fate is to smell the fields
 

The village's fields came to my memory again
I miss my mother, my mountains and my father
 

If I die here, take me to the mountains guys
I don't want water neither food, just the birds
 

The village's fields came to my memory again
I miss my mother, my mountains and my father
 

I've walked through villages and places
Like you Trabzon, I saw nothing else in the world
 

The village's fields came to my memory again
I miss my mother, my mountains and my father
Hey my bird
 


2024.10.10.

You Make Me Happy





You make me happy
When I see you
Then I feel lovely and glad
But when you go
Then I feel a tear
Then something breaks in me
 

Dry my tears first
Don't go now
We hear together
Stay for a bit now
Dream of my life
 

You are really the first man
With which I would like to share everything I have
All that you ask of me I want to do
Whatever you will give me
With a treasure
Dear it wasn't much
You make me happy
With a kiss
 

You are my whole life
You live in my heart
Love rules us together
Do you sometimes see me cry
Then it's not smart
Only a tear of joy
 

Dry my tears first
Don't go now
We hear together
Stay for a bit now
Dream of my life
 

You are really the first man
With which I would like to share everything I have
All that you ask of me I want to do
Whatever you will give me
With a treasure
Dear it wasn't much
You make me happy
With a kiss
 

You are really the first man
With which I would like to share everything I have
All that you ask of me I want to do
Whatever you will give me
With a treasure
Dear it wasn't much
You make me happy
With a kiss