Dalszöveg fordítások

Phan Thị Kiều Chi - Một Ngày Buồn dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

A Sad Day


A cup of fragrant tea is outside on the balcony
At the corner of my house on a winter day
The sound of my giggling echoes out
I pick up some floral branches and put them in my hair
I gaze at the plant rooted neatly in its pot
Today is a happy day
 
People ask me why I don't have anyone to love
Why there is nobody at my side to pick me up every day
But I'm innocent, I'm just very naive
I have my own answer
 
I'm happy because to me, I'm the most beautiful flower
I'm happy because every morning brings true rays of sunlight
I don't care about love, I look at myself in the mirror
When I feel a nice smile, I hug it and keep it for myself
I'm still fairly little and I don't want to be grown up
I hope life stays like this, without hatred or anger
And when I feel lonely, I sing and I feel my heart lighten up
What a happy day
 
People ask me why I don't have anyone to love
Why there is nobody at my side to pick me up every day
But I'm innocent, I'm just very naive
I have my own answer
 
I'm happy because to me, I'm the most beautiful flower
I'm happy because every morning brings true rays of sunlight
I don't care about love, I look at myself in the mirror
When I feel a nice smile, I hug it and keep it for myself
I'm still fairly little and I don't want to be grown up
I hope life stays like this forever, without hatred or anger
And when I feel lonely, I sing and I feel my heart lighten up
What a happy day
 
I'm still fairly little, but I will grow up someday
I know life is still the same, still with hatred and anger
And when I feel lonely, I sing and I feel my heart lighten up
What a happy day
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Phan Thị Kiều Chi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips