Dalszöveg fordítások

Phineas and Ferb (OST) - Feito [Busted] dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Done [Busted]

I'm seeing everything you do,
you can't trick me.
When I show the evidences,
She will believe
 
She says that it's just drama,
but it will have to end..
She will see how you are.
And you finally will have to stop!
 
Don't think you're flee,
so believe,
this time I'm gonna win.
I'm gonna win!
I'm gonna win!
When I do it, you will be done.
Done.
 
I don't wanna hurt you,
but believe when I say that this time you are harmed.
Yes, it's done.
Done
 
She we'll see the things how they are.
It's what will happen when she realizes I was right.
You're done.
 
We are your police,
we'll give you news.
You don't trick us with your wefts,
we see the malice.
I don't know what do you think,
five letters will set me free.
Will set me free.
(Will set me free.)
I'll teach you.
(I'll teach you.)
F-E-I-T-O (D-O-N-E), you will be well done
(Done!)
 
I don't want to hurt you,
but believe when I say that this time you are harmed.
Yes, you're done.
 
She'll se the things how they are.
It's what will happen when she realizes I was right.
You're done.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Phineas and Ferb (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni