Dalszöveg fordítások

Pink Floyd - Keep Talking dalszöveg fordítás


Tovább beszél

Click to see the original lyrics (English)
Évmilliókon át az emberiség úgy élt, mint az állatok,
Aztán történt valami,
Ami felszabadította képzeletünk erejét:
Megtanultunk beszélni.
 
Csend ölel engem körül,
Nem tudok tisztán gondolkodni.
A sarokban ülök,
S senki sem zavarhat.
Úgy hiszem, most beszélnem kell (Miért nem beszélsz velem?)
Úgy tűnik, most nem tudok (Soha nem beszélsz velem!)
A szavaim nem jól jönnek ki (Min gondolkozol?)
Úgy érzem, megfulladok, (Mit érzel most?)
Gyengének érzem magam! (Miért nem beszélsz velem?)
De nem mutathatom ki gyengeségem! (Soha nem beszélsz velem!)
Néha tűnődöm. (Min gondolkozol?)
Hová megyünk innen?(Mit érzel most?)
 
Ennek nem kell ilyennek lennie!
Csak annyit kell tennünk, hogy tovább beszélünk!
 
(Miért nem beszélsz velem?) Úgy érzem, megfulladok.
(Soha nem beszélsz énvelem!) Tudod, hogy nem kapok levegőt! (Min gondolkozol?) Nem megyünk sehova!
(Mit érzel most?) Nem megyünk sehova!
(Miért nem beszélsz énvelem?)
(Sosem beszélsz én velem!)
(Min gondolkozol?)
(Hova megyünk innen?)
 
Ennek nem kell ilyennek lennie,
Csak azt kell tennünk, hogy tovább beszélünk!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pink Floyd

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni