Dalszöveg fordítások

PinocchioP - コスモスパイス (Cosmospice) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Cosmospice


The sixth sense, the sixth sense, the intuition felt by the sixth sense
The sixth sense, the sixth sense, the texture tasted by the sixth sense
Wake up, wake up, you foolish humans...
A-W-A-K-E-N!
 
The good, the bad, the great, the lame
All melting together in the same soup
I love you all! I love you all!
Thank you... say cheese while having an unrealistic dream
 
Pa Pa Pala Pa Pala I stewed them all up
Pa Pa Pala Pa Pala I'm looking for the perfect blend
Pa Pa Pala Pa Pala perhaps the truth of the world is spice
A routine that fills our days
 
Savoring, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday discovering Cosmospice, tasty (tasty)
A fabulous trip that destroys our bias, your smile as the secret ingredient (hahaha)
Oh, spring, summer, autumn, winter, for a quarter of a century revolving Cosmospice, do you like it? (do you like it?)
A tasting that lets us forget all our bickering, with fluffy stars floating in the sky
 
Oh, how wonderful, a wonderful-flavored crazy
The cosmo is spacey, soothing to earthlings, Cosmospice
Give it to us
 
Gather, gather, you lonely humans...
D-I-S-M-I-S-S-E-D!
 
A map that expand the borders of 'like' (cheese)
Like cheese that melts when it's hot (cheese)
Expanding needs, reasons flying away (aaah!)
Peace that melts and disappears in an instant (peace)
Digest it and say cheese while making a funny face
 
Pa Pa Pala Pa Pala those who are angry, saying 'it's their fault'
Pa Pa Pala Pa Pala and those who are crying, saying 'it's my fault'
Pa Pa Pala Pa Pala the smell of soup makes them both hungry
Give us instant glory, more!
 
Let's go search for it, Sailor Liebe, on a spaceship Cosmospice, which direction (which direction)
At the end of an endless galactic journey, the one piece found in my home (hahaha)
Ah, let's change the unchangeable future diary Cosmospice, how's it going? (how's it going?)
In the mellow ocean that sparkles with life, the two of us are laughing together
 
Oh, how lovely, beyond lovely, it's guilty
The cosmo is spacey, blow away the boaster's nose, Cosmospice
Give it to us
 
La Lula Lula Lula Lula
As I warm my shivering body
La Lula Lula Lula Lula
I was poking at the stars with my chopsticks
 
Oh, how beautiful too beautiful, it's sad
Clumsy and muddy, but that's what makes us shine
 
Oh, how wonderful, a wonderful-flavored crazy
The cosmo is spacey, soothing to earthlings, Cosmospice
Give us just a tiny bit
 
Wake up, wake up, you foolish humans...
A-W-A-K-E-N!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: PinocchioP

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet