Dalszöveg fordítások

Pmarusama - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The Planet Big Bang

Giddy-up supper sloppily, bye bye, boiling point of 10℃
You can talk about PDCA, but it’s unsophisticated when going to the Savannah
It feels like the world is carelessly falling ill, applying downfall lightly is a no-no ♡
But before that, the “I love you” to my crush…
 
I won’t say it. uh ah
I won’t say it. You thought I would?
I won’t say it. uh ah
I won’t say it. I don’t wanna be charmed!
 
That baby’s cute, yeah, whatever.. in a few decades it will commit crimes
When merely looking at the smartphone, there’s no darling in sight
Lessons learned by the zombie satisfied by winning arguments? A big turnoff
But before that, the “I need you” towards love…
 
I wonder if it’s creepy?
 
You have a spirit like an elementary school student. How tall are you? (Wa~i)
The trend is absolute monarchy. A lifelong rebellious phase? (Waiwa~i)
Mentally troubled sulkers / Iekei ramen / What’s the rifle’s caliber?
Zukyun, Bakyun, Dokyun, Bakyun, Dokka~n
The earth was spherical, but its shape has changed (Wa~i)
The pizza was round, but it completely diminished once eating it (Waiwa~i)
Mentally troubled sulkers / Iekei ramen / What’s the rifle’s caliber?
Zukyun, Bakyun, Dokyun, Bakyun
Earth Big Bang, Dokka~n
 
uh ah, Dokka~n, You thought we’d die?
Dokka~n, uh ah
Dokka~n, I wanna eat osechi
 
Baton of exhaustion, sub-zero mistake
Making a fuss being told to slip a little, float leisurely, fly in the sky
Rolling your eyes in the stratosphere, you can’t just get to the state of enlightenment
Can’t do this, can’t do that, in the midst of looking it up…
 
I’ve exceeded my data limit
 
Your parent’s home in Saitama, what’s its address? (Wa~i)
A secret passage passing by the 2000’s (Waiwa~i)
Mentally troubled sulkers / Iekei ramen / What’s the rifle’s caliber?
Zukyun, Bakyun, Dokyun, Bakyun, Dokka~n
The universe is huge, however I am tiny (Wa~i)
Atoms are tiny, however I appeared huge (Waiwa~i)
Mentally troubled sulkers / Iekei ramen / What’s the rifle’s caliber?
Zukyun, Bakyun, Dokyun, Bakyun
Earth Big Bang, Dokka~n
 
Lightly feeling like reason is blasting into the sky
Carelessly feeling like committing injustice
Stop it (Stop it) Don’t construct anything by rock-paper-scissors
Truth is, I like you. I wonder if you’ve already realized?
 
You have a spirit like an elementary school student. How tall are you? (Wa~i)
The trend is absolute monarchy. A lifelong rebellious phase? (Waiwa~i)
Mentally troubled sulkers / Iekei ramen / What’s the rifle’s caliber?
Zukyun, Bakyun, Dokyun, Bakyun, Dokka~n
The earth was spherical, but its shape has changed (Wa~i)
The pizza was round, but it completely diminished once eating it (Waiwa~i)
Mentally troubled sulkers / Iekei ramen / What’s the rifle’s caliber?
Zukyun, Bakyun, Dokyun, Bakyun
Earth Big Bang, Dokka~n
 
uh ah, Dokka~n, You thought we’d die?
Dokka~n, uh ah
Dokka~n, I wanna eat osechi, Dokka~n
uh ah, Dokka~n, You thought we’d die?
Dokka~n, uh ah
Dokka~n, wanna live one trillion years.. not a chance 🤷
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pmarusama

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!