Dalszöveg fordítások

Pokémon (OST) - Készülj a harcra (Double Trouble) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Prepare for the battle!


This is the boss, and I'm sick of waiting.
I want Pikachu, and this time, don't screw it up!
 
Prepare for the battle!
And for the defeat!
Prepare for the battle!
And for the defeat!
 
Well, we're the biggest ruffians, my dear
Just one flower
Our empire is the world of fashion!
I'll be the king!
And I'll be the queen!
And then I'll be... I'll be... sin itself!
 
Prepare for the battle!
And for the defeat!
Prepare for the battle!
And for the defeat!
(Prepare for the battle!)
(Oh, my dear, you wanted to say defeat, right?)
 
We'll save the world from destruction!
All people will join forces under our banners!
We'll conquer the spirit of justice and love!
The blue sky will be the limit of our empire!
Jessie!
James!
The Rockets are coming down on the victim!
(The Rocket Team are coming down on the victim with the speed of light!)
You're done for, prepare for certain death!
 
The Rockest are coming towards you!
They're coming, they wind up, they tie you up, they bury you in the ground
It's no use running away!
The Rockets are coming!
They'll pick a fight with you, they're already behind you, dude
Don't even try to flee, you'll end up in our arms anyway!
Let's go! We'll get you Pikachu!
 
Prepare for the battle!
For sure! And prepare for the defeat later!
(The Rocket Team will be able to do anything
We're going on a rampage, we're destroying a hundred Pokémons!)
The Rocket Team is fighting for evil
We're rampaging, destroying, let us have the Pokémon!
 
I'm pretty
For sure! And I'm smart!
Fulfill the orders of your master!
 
The Rockest are coming towards you!
They're coming, they wind up, they tie you up, they bury you in the ground
It's no use running away!
The Rockets are coming!
They'll pick a fight with you, they're already behind you, dude
Don't even try to flee, you'll end up in our arms anyway!
Let's go! We'll get you Pikachu!
 
(We always get back on our feet
We yell often
We also fail quite a lot
But that's okay!)
We always get back on our feet
We yell often
We also fail quite a lot
But that's okay, is it not?
(We'll find you no matter what!
And we'll tear you apart right away
You won't get away this time
Don't even dream about it!)
(We'll find you no matter what!
And we'll tear you apart right away
You won't get away this time
Don't even dream about it!)
 
This is our most ingenious plan ever! If I do say so myself
Even we couldn't screw this one up, Jessie
Would ya two stop yapping? Here they come!
 
The Rockest are coming towards you!
They're coming, they wind up, they tie you up, they bury you in the ground
It's no use running away!
The Rockets are coming!
They'll pick a fight with you, they're already behind you, dude
Don't even try to flee, you'll end up in our arms anyway!
 
The Rockest are coming towards you!
They're coming, they wind up, they tie you up, they bury you in the ground
It's no use running away!
The Rockets are coming!
They'll pick a fight with you, they're already behind you, dude
Don't even try to flee, you'll end up in our arms anyway!
 
The Rockest are coming towards you!
They're coming, they wind up, they tie you up, they bury you in the ground
It's no use running away
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pokémon (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni