Dalszöveg fordítások

Pol Granch - Humanos dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Humans

I understand nothing about humans.
We behave as lovers and then we will each other.
And the truth is I won't be able to hold on without the sincerity
those brownish eyes threw at me.
 
What we created yesterday was something of ours
that we didn't know how to look after.
'Cause I don't want you to see my mind has got even more lost
and what I want you to say it's the things you never said yesterday,
to open up and let me see you properly.
 
You're a life-size drug, my hellish Prada.
Because it's gotta be one of us - it'd be good and one won't be.
You're trying to determine my sentimental portion
that is getting broken
piece by piece and won't ever stick itself back.
 
This tale began on our hands,
'cause you touch me, I touch you and, fuck, what we do.
Don't ask more than what this body
may ever give you, and I know what you want,
but I won't fully give it to you.
And what I want you to say it's the things
you never said yesterday,
to love me and to let yourself well open to me.
 
You're a life-size drug, my hellish Prada.
Because it's gotta be one of us - it'd be good and one won't be.
You're trying to determine my sentimental portion
that is getting broken
piece by piece and won't ever stick itself back.
 
And it won't ever stick itself back.
And it won't ever stick itself back.
And it won't ever stick itself back.
 
We won't hit each other anymore.
You go your way and let me fly.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pol Granch

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni