Dalszöveg fordítások

Pol Granch - Te Quiodio dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I Lovhate You

This is it, sing at the top of your lungs.
You told me that love
was all full.
 
You decided your love was full,
full of the lies you were throwing as a filling.
'Cause, it seems I train all my fuck-ups.
You're a lethal fever for this poor ibuprofen, yeah.
 
When you came into my life,
you already found it was lost
inside this dead-end - sometimes you forget it.
 
Girl, I don't know why you move away
if you know you've got me on my knees.
You only want to get lost and I know
that if I'm running, you'll catch up with me.
 
And I know
you want to get lost again.
I know it.
 
You told me your love was full,
full of the lies you were throwing as a filling.
You shot, hit the mark and found heaven.
I was processing the shots on the ground.
 
You decided your love was full,
full of the lies you were throwing as a filling.
'Cause, it seems I train all my fuck-ups.
You're a lethal fever for this poor ibuprofen, yeah.
 
You hide behind a table.
If I lay down, you throw yourself on me.
You come to see me by surprise
but everything is a lie.
 
Why can't I get it into my head?
'Cause all your lies are lies.
'Cause I no longer believe you don't want to
but I forget it.
 
Girl, I don't know why you move away
if you know you've got me on my knees.
You only want to get lost and I know
that if I'm running, you'll catch up with me.
 
You told me your love was full,
full of the lies you were throwing as a filling.
You shot, hit the mark and found heaven.
Eh, eh... and I was on the ground.
 
You decided your love was full,
full of the lies you were throwing as a filling.
'Cause, it seems I train all my fuck-ups.
You're a lethal fever for this poor ibuprofen, yeah.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pol Granch

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni