Dalszöveg fordítások

Pol Granch - Tiroteao dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Gunned Down


It wasn't a coincidence,
it was my essence with your essence.
Like the water from the mountains,
down my legs came
a weird sensation
that took my innocence away.
I didn't know what was going on,
I lacked experience.
 
I don't want regrets,
I already know well how it feels.
I only want to be happy,
I have already sharpened my teeth.
To dance to the rhythm of the wind,
to be hit by the scorching sun,
to forget every memory
and for you to stay forever.
 
Clarify anything you want to talk about.
I'm shooting what I have, shoot it already.
Some years have gone by, the anxiety consumes me
and I ride along with her at full speed.
 
Because I feel like I want to but I don't want anything.
I don't care about the money, I do nothing but spend it.
I don't care about the lights let alone the fame.
All the haters can go suck it up.
 
The sparkling in the sky went off.
You stole my heart and I didn't pay attention.
It began by being nailed to a story
and it ended up frozen in hell.
 
The sparkling in the sky went off.
You stole my heart and I didn't pay attention.
It began by being nailed to a story
and it ended up frozen in hell.
 
So many questions yet so few answers.
Sharpened and pointed, the arrows we pinned on me.
The following ones came all together from both sides
towards my heart and the same ones aim at me up to now
 
Clarify anything you want to talk about.
I'm shooting what I have, shoot it already.
Some years have gone by, the anxiety consumes me
and I ride along with her at full speed.
 
Because I feel like I want to but I don't want anything.
I don't care about the money, I do nothing but spend it.
I don't care about the lights let alone the fame.
All the haters can go suck it up.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pol Granch

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni