Dalszöveg fordítások

Pop Smoke - Mood Swings dalszöveg fordítás


Hangulatingadozás

Ó, nem tudod, hogy tudnék énekelni? (Ó ó ó)
Hahaha (igen)
 
Shorty egy lil 'baddie (ő egy lil' baddie)
Shorty my lil 'boo (Boo dolog)
És shorty zsíros lett
Shorty elkapja a hangulatváltozásokat
Valahányszor gumiszerzés nélkül dugok
Dióztam a borítókon
És titokban tartottam
Mert nem csókolok és nem mondom (csókolom és mondom)
 
Valahányszor kibaszom, apának szólít
Lil 'mama csúnya
A puncit átlátom a bugyikon keresztül (bármit is akarsz)
Cukorkás íze van
Királynő, mint Nefertiti
Ó, ó, a mamám csinos
És vásárolni fogunk a városon (Oh, oh)
Adtam neki kulcsokat a Bentley-hez (Woah, woah)
Térdelj le, nem kell hozzám sírnod
A legjobb barátod vagyok, kicsim, nem kell hazudnod
Megkapok mindent, amire vágysz, és amire szükséged van Chaneltől Celine-ig
Csak rajtad múlik
Valentino, igen, a legjobbat tettem rád
Kezdd felemelni a ruhád, kezdd csókolni a nyakadon (Ó, nem, nem)
Kezdje el dörzsölni a fenekét, kezdje el masszírozni a melleit
Egyelőre nem akarok neked babát adni, ezért hátráltam és a melledre dagasztottam
Betettem egy Uberbe (Uber) és elküldtem az ágyadba (Oh)
Már másnap (Oh), küldött nekem egy szöveget (Oh)
Felhúzta a kiságyat, és mi megint megcsináltuk (Oh, oh)
 
Shorty egy lil 'baddie (ő egy lil' baddie)
Shorty my lil 'boo (Boo dolog)
És shorty zsíros lett
Shorty elkapja a hangulatváltozásokat
Valahányszor gumiszerűen baszok
Dióztam a borítókon
És titokban tartottam
Mert nem csókolok és nem mondom (Ooh)
 
Soha nem találtam szerelmet, amíg a szemedbe nem néztem (Amíg a szemedbe nem néztem)
Először elpirulok, nem is hazudok (nem is hazudok)
Négy forduló alatt a combodon véraláfutások keletkeznek
Te, az egyetlen kurva késztethetsz a srácokra
És az egyetlen kurva, akitől dió akarok lenni, amikor bent vagyok
Ez a hangulatod, hagyd velem, hogy magasra kerülj
Lány, nem kurva vagy kibaszott veled, még akkor sem, ha megpróbálnák
Szökőár, soha nem éreztem száraznak
Csukd be a szemem, amíg alszom, remélem, hogy ott leszel, amikor felébredek
Őszintén szólva nagyszerűnek érzem a hangulatot
És ha van valami a fejedben, elmondhatod
És ha elmondanám, mi van az enyémen, segítene nekem?
Nem látja a nagyobb képet, csak időbe telik
Csak azért, mert te vagy az enyém, továbbra is úgy nézel ki, mint egy fillér
Nincs hiányosság, lány, jól vagy
Bébi, mi a jeled?
Remélem, nem ellenzi a lassú őrlést
(Munka, munka, én és te vagyok) Én és te
Ne hallgass, nincs semmi, amit nem tehetnénk
A vihar révén, bébi, átvészelhetjük
Miért lépsz vadonatújba? Tudod, hogy lil 'boo, igen
Felkeltem a Birkin-emre, ez működik
Azt mondta, hogy szűz (ez fáj)
Ő a legnagyobb rajongóm, mindig lurkál
És tudja, hogy férfi vagyok, betettem ezt a munkát
Tudom, hogy nem tud elviselni, divatos vagyok
Szóval kihozom, amikor megkapom a Grammy-t
Késő esti szex, nem találja meg a bugyiját
Nem tudta tartani, most szüksége van egy B tervre
 
Shorty egy rosszfiú
Ő az én bajom
És shorty zsíros lett (Shorty zsíros lett)
Shorty elkapja a hangulatváltozásokat
Valahányszor gumiszerzés nélkül dugok
Nuttyantam a takaróira
És titokban tartottam
Mert nem csókolom és nem mondom
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pop Smoke

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!