Dalszöveg fordítások

Pornofilmy - Уроки любви (Uroki lyubvi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Lessons of love

Lump of roughness, sickness
Century-old grudges, dreams melted.
So funny, so ashamed
I everything suddenly folded, everything arranged,
And in obtrusive distortions
Saw really myself.
So painful maimed
Schools of sky love...
 
Teacher look at dark of
Our empty thought and in hug
Spread his arms, sighed
And froze on crucifix,
Lead clouds cried,
In fire malls,
There children shouted:
'Give us a drop of heat!'
 
Chorus:
White bird cherry.
Get sick in chest.
What have we done,
So many face in blood
 
Sighs under windows,
Maybe they haven't price.
But so cruel
Learns here everybody self
Lessons of love.
 
Will us inside
turn out war, all human,
Again cover up the country,
Which for us build jails.
Bravely with toy sword,
Alive and crimson, like drop
Boy without legs
Run at attack on tank
 
Chorus:
White bird cherry.
Get sick in chest.
What have we done,
So many face in blood
 
Sighs under windows,
Maybe they haven't price.
But so cruel
Learns here everybody self
Lessons of love.
 
Volga bring dead myself on cities,
Maybe somewhere
In there, where end all kilometres-years
Our summer.
Of dirty ice instead eternity,
Let freeze limbs,
But in Russian wasteland
I'll post word 'love'
 
Chorus:
White bird cherry.
Get sick in chest.
What have we done,
So many face in blood
 
Sighs under windows,
Maybe they haven't price.
But so cruel
My God, all your
Lessons of love,
Lessons of love,
Lessons of love,
Lessons of love,
Lessons of love,
Lessons of love...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pornofilmy

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni