Dalszöveg fordítások

POSHLAYA MOLLY - Райские Цветы (Rayskiye Tsvety) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Russian

A A

Heavenly Flowers

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Russian)
~Kiryusha, don't be silly, go get closer to me!
-I'm not silly, I simply don't want to get inside you.
~Kiryusha, don't be silly, go get closer to me!
-Sorry, but my weenie said me and you can't get along.
~Kiryusha, don't be silly, go get closer, go get closer!
-My new gf is like three times better than you, ya know?
~Kiryusha, don't be silly, go get closer, go get closer!
-Her pussy is like heavenly flowers to me!
 
[Verse 1]
Babe look, now I'm exactly the one
Who you wanted for your c#nt so much.
Now girl, you won't see my bitter tears
As I wiped them with Skovoroda faced banknote long ago.
I went to the party, being all cool
Everyone was looking at me 'cause I'm awesome!
Then you came to me in that sh#tty outfit
What you gonna say while that guy is f#cking robbing me?
 
[Chorus]
~Kiryusha, don't be silly, go get closer to me!
-I'm not silly, I simply don't want to get inside you.
~Kiryusha, don't be silly, go get closer to me!
-Sorry, but my weenie said me and you can't get along.
~Kiryusha, don't be silly, go get closer, go get closer!
-My new gf is like three times better than you, ya know?
~Kiryusha, don't be silly, go get closer, go get closer!
-Her pussy is like heavenly flowers to me!
 
[Bridge]
Heav-heavenly flowers, heav-heavenly flowers
I sniffed her pussy, it's heavenly flowers!
Heav-heavenly flowers, heav-heavenly flowers
I sniffed her pussy, it's heavenly flowers!
 
[Chorus]
~Kiryusha, don't be silly, go get closer to me!
-I'm not silly, I simply don't want to get inside you.
~Kiryusha, don't be silly, go get closer to me!
-Sorry, but my weenie said me and you can't get along.
~Kiryusha, don't be silly, go get closer, go get closer!
-My new gf is like three times better than you.
~Kiryusha, don't be silly, go get closer, go get closer!
-Her pussy is like heavenly flowers to me...
 
-Oh f#ck...
 
[Autro]
~Kiryusha, don't be silly, go get closer to me!
~Kiryusha, don't be silly, go get closer to me!
~Kiryusha, don't be silly, go get closer, go get closer!
-My new gf is like three times better than you, ya know?
~Kiryusha, don't be silly, go get closer, go get closer!
-Her pussy is like heavenly flowers to me!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: POSHLAYA MOLLY

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni