Dalszöveg fordítások

PRIKIL - Amazing Girls dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Amazing Girls

Hit me! We gotta go, baby!
Hit me! We gotta go!
Hit me! We gotta go, baby!
Here we go now!
 
Everything is what I can’t go well
At that time, do something (No No), I don’t wanna do anything
Sometime, take a rest and play so much
So lazy, relax and take it easy, capriciously
 
Sometimes I take a detour, a swing and a miss many times
But I have a lot of thing I can’t compromise
 
Shake it up (Shake it)
Don’t look back (Na Na)
We never give it up, Hey you What’s up?
Just the way you are, right?
 
We can make any dream we have come true
Always, Amazing Girls
We are the “Amazing Girls” now
A correct answer, we don’t know it yet
How matter who, Amazing Girls
Let’s get it started (We are the “Amazing Girls”)
 
The moment, feeling like this! Wuh Huh
Enjoy it, Amazing Girls, let’s dance
(You know I want it)
Kisses and hugs to the destiny Wuh Huh
Shine, Amazing Girls, sing together
(Just keep it out)
 
I can’t lose to anyone (Na Na…)
This is not just a victory or a defeat (Na Na…)
I wanna be my myself! (Na Na…)
Don’t care, I don’t care, I know our hearts are free
Get it on, Hey no matter what
Holding on, Hey you pick me up
 
(Ae Oh Ae)
At the beginning, everyone is
(Ae Oh Ae)
Figuring it out (Na Na)
 
Shake it up (Shake it)
Don’t look back (Na Na)
We never give it up Hey you What’s up?
Just the way you are, right?
 
We can make any dream we have come true
Always, Amazing Girls
We are the “Amazing Girls” now
A correct answer, we don’t know it yet
How matter who, Amazing Girls
Let’s get it started (We are the “Amazing Girls”)
 
The moment, feeling like this! Wuh Huh
Enjoy it, Amazing Girls, let’s dance
(You know I want it)
Kisses and hugs to the destiny Wuh Huh
Shine, Amazing Girls, sing together
(Just keep it out)
 
My unstable feeling
I’m so nervous Baby don’t let me down (No…)
Not any word, use emotions
Try again as you want to!
 
Hit me! We gotta go, baby!
Hit me! We gotta go! (Hit me!)
Hit me! We gotta go, baby! (Foo!)
Here we go now! (Can’t wait no more!)
Hit me! We gotta go, baby! (Yeah)
Hit me! We gotta go!
Hit me! We gotta go, baby! Oh!
 
We can make any dream we have come true
Always, Amazing Girls
We are the “Amazing Girls” now
A correct answer, we don’t know it yet
How matter who, Amazing Girls
Let’s get it started (We are the “Amazing Girls”)
 
Forever, felling like this! Wuh Huh
Better yet, be crazy about dancing
(You know I want it)
Kisses and hugs to the destiny Wuh Huh
Now, be crazy about singing more
(Just keep it out)
 
Hey everybody, get started from now
(Better to start)
Better to fun Yeah
Hey everybody Only one life
No matter who, Amazing Girls, have a dream
(Amazing Girls)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: PRIKIL

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni