PRODUCE 101 - Super Hot dalszöveg fordítás angol nyelvre
Super Hot
Get up get up then get down get down
Get up get up and party
Get up get up then get down get down
That girl walking this way is so blinding
Imma going crazy, you know it
She smoothly turns her head, ah! I’m excited
I’m feeling dizzy
Is she from another planet?
Fashionista, I’m pretty cool myself
Funky sister, I tried a bit today
All you other wolves, don’t even look
You’ll wear out my girl
Let me take you out now
Let’s go now
You’re going on a date with me today
Ooh, this doesn’t feel real
Ooh, are you really my girl?
Both your front and back look like a goddess
Uh uh, I gotta tell you what
I’m going crazy, to have a girl like this is
Super hot, she’s super hot
Na na na na na na yeah
You’re hotter than the sun, a megaton bomb
She’s hot, too super hot
Na na na na na na yeah
Get up get up, you’re special girl
Girl, she’s super hot
Get up get up then get down get down
Get up get up and party
Get up get up then get down get down
I’m partying with you tonight
You’re just perfect, impossible for others to surpass
Even your gaze on me feels like a waste
Come on, you’re my girl, sit down here
You can’t go back back, no u-turns
Today’s the day, it’s our party
I’m gonna get up get up and dance with you
Ah, I’m going to lose it, why are you so pretty?
Fashionista, I look good with you
Funky sister, I dressed up today
All you other wolves, don’t even look
You’ll wear out my girl
Let me take you out now
Let’s go now
You’re going on a date with me today
Ooh, this doesn’t feel real
Ooh, are you really my girl?
Both your front and back look like a goddess
Uh uh, I gotta tell you what
I’m going crazy, to have a girl like this is
Super hot, she’s super hot
Na na na na na na yeah
You’re hotter than the sun, a megaton bomb
She’s hot, too super hot
Na na na na na na yeah
Get up get up, you’re special girl
Girl, she’s super hot
Get up get up then get down get down
Get up get up and party
Get up get up then get down get down
Tonight you’re super hot
Get up get up then get down get down
Get up get up and party
Get up get up then get down get down
I’m partying with you tonight
Listen up girl, na na na na na na yeah
We don’t need any more words
Fashionista, you’re making me feel so good now
Funky sister, you’re the goddess here
All you other wolves, don’t even look
You’ll wear out my girl
Let me take you out now
Let’s go now
You’re going on a date with me today
Let me take you out now
Let’s go now
You’re partying with me tonight, stay up all night
Super hot, she’s super hot
Na na na na na na yeah
You’re hotter than the sun, a megaton bomb
She’s hot, too super hot
Na na na na na na yeah
Get up get up, you’re special girl
Girl, she’s super hot
Get up get up then get down get down
Get up get up and party
Get up get up then get down get down
I’m partying with you tonight
Super hot, she’s super hot
Na na na na na na yeah
Get up get up, you’re special girl
Girl, she’s super hot
Get up get up then get down get down
Get up get up and party
Get up get up then get down get down
I’m partying with you tonight
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
PRODUCE 101Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.04.
Szomorú Fájdalom
Click to see the original lyrics (Spanish)
Tudom hogy egy napon visszatér
ez a szomorú fájdalom
De most hagyd egyedül
Tudom hogy egy napon visszatér
ez a szomorú fájdalom
Elindulok hogy megtaláljam
És már nem is emlékszem rá
a szerelemre, a keserű szerelemre
Egy szerelem, igaz cigány szerelem
A szerelem amire vágytam
Ma,csak hogy túléljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem, hogyan kell sírni
Most, csak hogy lásd a holnapot
Nem csaphatod be a szerelmet,
Az igazi szerelmet
De máris érzem a szívemben
Az akit mindenkinél jobban szerettem
Szerelmem, imádott szerelmem
Igazi cigány szerelem
A szerelem amit akartam
Ma, azért hogy túléljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem hogyan kell sírni
Most, csak hogy lássam a holnapot
Nem cselezheted ki a szerelmet,
Az igazi szerelmet
De már érzem a szívemben
Ma azért hogy éljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem, hogyan kell sírni
Most, csak hogy élhess
Nem cselezheted ki a szerelmet,
és hogy elfeledd hogyan sírj
Mert ez igazi szerelem
2024.10.04.
Gyertek össze
Click to see the original lyrics (English)
Lőj le! Lőjjetek le! Lőjetek!
Itt jön az öreg flattop. Lassan jön, lassan groove-ol...
Szemgolyója van. Ő egy szent görgő
Térdig ér a haja
Got to be a joker he just do what he like
Lőjj le! Lőjj le! Lőj le!
Nincs rajta cipőtisztító, de a lábujjait nem tisztítja ki.
Majomujja van, Coca-Colát lő.
Azt mondja: „Ismerlek, ismersz engem.”
Egy dolgot mondhatok neked, hogy szabadnak kell lenned.
Gyertek össze most rögtön értem.
Shoot me! Shoot me! Lőj le!
He buy production he got walrus scumble
Van Ono sideboardja, van gerinctörője.
Lábai a térde alatt vannak.
Hold you in his arms yeah you can feel his disease
Gyertek össze most rögtön fölöttem.
Hullámvasútja van, korai figyelmeztetése van.
Sáros vize van, mojo szűrője van.
Azt mondja: „Egy meg egy meg egy meg egy az három”
Jól kell kinéznie, mert olyan nehéz észrevenni.
Gyertek össze most rögtön fölöttem.
Lőjjetek le! Lőjj le! Lőjj le!
Ow!
[szóló]
Gyertek össze! Gyertek össze! Gyertek együtt!
2024.10.04.
Fel a fejjel
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Minden nap cseng a csengő, a csengő, a csengő
Gyerünk, törődj velem
Nem akarom meríteni az akkumulátoromat
Egyre csak jönnek és jönnek
Mintha fel akarna robbanni a telefonom
Nem tudom, nem tudom, azt mondja, levegőt sem kap
Azt mondja, miattam szenved
Azt mondja, megáll a szíve, miért?
Azt mondja, nagyon csinos vagyok
Nem vágok fel, semmi ilyesmi
Sajnálom, hogy korábban nem tudtam felvenni
A barátaimmal találkoztam, félénk, félénk, félénk
Most nem igazán tudok összefutni veled, sajnálom
Kicsit később majd felhívlak
Ne könyörögj, akkor nem fogod sokáig bírni
Hagyom, hogy te hívj fel bébi
Még mindig egy kicsit korai, túl korai a szívemnek
Hogy ugyanígy érezzen, de többet fogok mutatni neked
Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
Hallom az idegességet a hangodban
Látom, hogy izzadtságcseppek jelennek meg a halántékodon
Nem vonzó, ha rögtön válaszolok
Az, hogy elolvasom az üzenetedet, de nem válaszolok, alapvető
Hoppá, túl durva voltam?
Félek, hogy bele fogsz unni
De ha nem, azt hiszem, beléd fogok szeretni
Azt hiszem, még jobban foglak szeretni
Sajnálom, hogy korábban nem tudtam felvenni
A barátaimmal találkoztam, félénk, félénk, félénk
Most nem igazán tudok összefutni veled, sajnálom
Kicsit később majd felhívlak
Ne könyörögj, nem megyek sehova
A kedvesed leszek
De nem túl gyorsan, mutasd meg, hogy komolyan gondolod
Várni fogok rád
Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
Én is kedvellek, csak félek, hogy megsérülök
Remélem, megérted, hiszen én lány vagyok
Félek, hogy rájössz, mit érzek
Lassan közelíts, mint most
Nem tart majd olyan sokáig
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
Légy férfi, igazi férfi
Látnom kell, hogy úgy szeretsz
Mint egy igazi férfi
Légy férfi, igazi férfi
Látnom kell, hogy úgy szeretsz
Mint egy igazi férfi
Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
2024.10.04.
Értékes szerelem
Click to see the original lyrics (Korean)
Nagyon sajnálom, kérlek, gyere vissza
Még mindig úgy érzel, mint korábban?
Még mindig nem bocsátottál meg nekem?
A seb, amit én okoztam neked
Még mindig nem gyógyult be?
Vagy talán valaki más
Vette át a helyemet?
Nincs többé hely számomra
A szívedben?
Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Nem tudom elhinni, hogy bántottalak
Úgy tűnik, vak voltam
Te csak engem néztél
Én mégis megríkattalak
Kedvesem, nem érdemeltem meg
A szerelmedet
Nem tudtam, milyen értékes volt a szerelmed
Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Mikor elmentél, sötétség borult rám
És rájöttem, hogy szükségem van rád
Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Fiú, hallgass meg, addig sírtunk
Míg a szemeink felpuffadtak és a fájtak
Addig nevettünk, míg megfájdult a hasunk
Úgy veszekedtünk, mintha többé nem találkoznánk
És vágyakoztunk is egymás után
Nem ismertem fel az irántad érzett érzéseimet
A te szívedben viszont egyre csak gyűlt a neheztelés
Kérlek, először te gyere ide, mosolyogni fogok rád
Melegen ölelj át, mindig legyél mellettem
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Gyere vissza