Dalszöveg fordítások

Prof. Dr. Eugen Dan Drăgoi - Zâmbet răstignit dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Crucified smile

When you touched us with divine caresses
With unbelief we cast you out,
We shut ourselves up in houses without Thee
And we blame Thee that Thou art always abroad.
 
We have left our elders in asylums,
Leaving them desolate and despondent,
They've forgotten their wings and their sung
And wonder how we are forgotten.
 
But you always wait for us with kindness
To turn us back, the lost children,
Leaving behind all wickedness
And embrace us happy again.
 
Wearing on our faces the wounds of 'mask',
That smiles so hard have crucified us
Let us all be a Romanian horde again
And sing: 'God is with us'.
 
We locked our children in the school turret
To raise them whoever that 'we're only paying',
We hung portfolios on their back
And we ask, 'When, Lord, the love is offering?!
 
That time is money and money cries:
'To battle! If you want to be higher
'Respect with wealth is earned
Not by sitting and listening to Jesus!'
 
But you always wait for us with kindness
To turn us back, the lost children,
Leaving behind all wickedness
And embrace us happy again.
 
Wearing on our faces the wounds of 'mask',
That smiles so hard have crucified us
Let us all be a Romanian horde again
And sing: 'God is with us'.
 
We implanted in our eyes televisions
And instead of listening to you, we rushed you,
We put on your wounds parties and barbecues
And now we cry, 'Why have you forsaken us?!'
 
Now when fear has entered our hearts
And we've lost our strength to chant,
We accuse you of reducing our rights
When you held us in the palm of your hand.
 
But you always wait for us with kindness
To turn us back, the lost children,
Leaving behind all wickedness
And embrace us happy again.
 
Wearing on our faces the wounds of 'mask',
That smiles so hard have crucified us
Let us all be a Romanian horde again
And sing: 'God is with us'.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Prof. Dr. Eugen Dan Drăgoi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips