Dalszöveg fordítások

PSICOLOGI - Autostima dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Self esteem

You went away earlier than i expected
And all i got left is two euros and half a Winston
And i remember the nights, not making a sound
To not wake up your mother i was always quiet
 
And in the clubs you used to dance with drunk guys
They were not looking for love, but stories to tell
And i was looking at the most beautiful thing in the world
Without finding the words
Without being able to talk to her
 
It would be better to be shallow
To stop thinking,
Have fun and then die
It would have been better to have let you go
To have the excuse of falling in love to got out
 
And i didn’t know you were such a bitch
By accident i treated you like a queen
Between a drop of pressure and a drop of self esteem
You want to be a woman but you act like a little girl
 
And i took you out to dinner out of the box
And i took you to the core of my thoughts
I want to lose my mind
Cause you’re the reason of my problems
 
You went away without saying goodbye
What do you talk about with the others?
With no money even to cry
And with the guards a step ahead
 
Public relationships on public transports
You hold my hands tight and look me in the eyes
You go ahead and kiss me but you’re always the one to dodge
Erasing the bridges that connect our worlds
 
It’s that inside me there’s a kid that will forever scream “Stop”
And my father used to beat up my mother and yell
 
And i didn’t know you were such a bitch
By accident i treated you like a queen
Between a drop of pressure and a drop of self esteem
You want to be a woman but you act like a little girl
 
And i took you out to dinner out of the box
And i took you to the core of my thoughts
I want to lose my mind
Cause you’re the reason of my problems
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: PSICOLOGI

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni