Dalszöveg fordítások

PSICOLOGI - UMORE dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Italian

A A


Mood

Click to see the original lyrics (Italian)
Before opening I have a thousand layers like matryoshka doll
But you can tell me certain phrases I have goosebumps
I would listen to you talk for hours, does it matter about what?
That I'm learning to value even boredom
And then you look at me with that air, that air of someone who knows
That I'd be poor if you opened an OnlyFans
What are you doing here? What do you study at the university?
I hide a thousand sentences behind another: 'How are you?'
And you tell me I'm shy, but I'll tell you
I'm usually cynical and I don't talk, no
It's just that some things, I swear, I just can't do
I wish you were the beginning of each new ending
 
And I don't know your ex but losing you
Makes him a thoughtless with nothing in his chest
If you want, tonight we empty every downtown bar
And sing our hearts out like at a concert
 
And this is our song, it goes 'na-na-na-na'
Because you change my mood, you know how to do it
And come on, give me one night, in a dream even stronger than reality
And this is our song and
It really hurts when you're not here
 
You know I don't leave the house
You go out wearing make-up, I'll steal a kiss from you
Breaths fit like hands
Clothes tear like two books
We find ourselves arguing like cats and dogs
Questioning this life over two beers
Please don't stop everything, I'll buy another round
Put that record you like, inhale another hit
 
Who knows if it all makes sense
Or is it just fiction
I won't buy you a flower, but
I still have a couple of words
 
And this is our song, it goes 'na-na-na-na'
Because you change my mood, you know how to do it
And come on, give me one night, in a dream even stronger than reality
And this is our song and
It really hurts when you're not here
 
And this is our song, it goes 'na-na-na-na'
Because you change my mood, you know how to do it
And come on, give me one night, in a dream even stronger than reality
And this is our song and
It really hurts when you're not here
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: PSICOLOGI

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni