Dalszöveg fordítások

Psychonaut 4 - Tbilisian Tragedy dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Tbilisian Tragedy

'Nobody' will help you today.
'Nobody' seeks comfort.
'Nobody' will win this war.
And 'nobody' will survive today.
 
I see tears are choking you,
how can I help you, tell me, I'm begging you,
I see thoughts are intoxicating you,
tell me what are you crying for, why are you suffering?
 
I have turned flour into liquid,
I have flown as a salt vapour.
Loneliness is my destiny
what this city suffers from - is a tragedy
 
You, you understand this -
madness, the piece of tin foil.
You, you know this -
you are that 'nobody'
 
I see tears are choking you,
how can I help you, tell me, I'm begging you,
I see thoughts are intoxicating you,
tell me what are you crying for, why are you suffering?
I see the pain is breaking you, what is it you got so used to and can't let go?
I see death is chasing you, come home today and let's remember the smile.
 
I see tears are choking you,
I see thoughts are intoxicating you
I see the pain is breaking you
I see death is chasing you
 
I, I will find a way
I will break away
I, I will find a way
I will manage it.
I, I will find a way
I will swim across the sea.
I, I will find a way
I won't kill myself
 
I have a taste of chlorine in my mouth
and a smell of dampness in my nose,
the heaviness of these everyday thoughts
is crawling on my brain like worms
What I wanted to tell you,
I couldn't find in me.
When I thought I'd fly up,
I fell into a ravine.
The young are chased by death.
The old probably by 'passing away'.
I will pluck you from the hands of death tonight
and together we will survive this torture.
Romanticizing of our deaths
won't see the light of the dawn,
just like the song of the swan up in the air,
or the meeting of that kipchak
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Psychonaut 4

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni