Dalszöveg fordítások

Pur - Kinder sind tabu dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A


Children are taboo

Click to see the original lyrics (German)
I've never seen such pictures before
I never want to see pictures like that again
Pity and disgust
I was just sick of it
 
I probably knew that there was something like that
You hide it behind perverse 'lust'
But the naked violence is the means and the purpose
 
The young victims are fragile beings
Are helpless, they have done nothing
Victims Easy to Influence
 
You are completely defenseless, delivered
Fear that makes them compliant
Threatened and intimidated.
No - crime is no fun
And love is not hate
 
Children are taboo, children are taboo
Leave the little people alone
Understand your life - without fear and violence
Seeing yourself grow - children are taboo
 
This is not a cavalier - not a sexual offense
You make money with it - even on the Internet
Children are tormented according to video
 
It is not far away, it is among us
This 'tenderness' is torture art
All guilt and compassion sick - strange
 
When I think of the victims as a father
I feel sorry for the perpetrators
Then I admit I don't want to understand it
 
How To Make a Weak Little Man
A little woman can do something like this
Everyone dislikes who uses children like this
You need our protection
 
Children are taboo, children are taboo
Leave the little people alone
Understand your life - without fear and violence
Seeing yourself grow - children are taboo
 
If the 'nice gentleman' there in the neighborhood
Getting to grips with little boys
The damage is great, but the penalty is small
It won't be that bad
 
When the 'good uncle' who misses the tickle
To very little girls very 'nice' is
Then it is enough, we no longer close our eyes
Don't touch them, leave them alone '
Because children are taboo
 
Children are taboo, children are taboo
Leave the little people alone
Understand your life - without fear and violence
Seeing yourself grow - children are taboo
 
'Children are taboo!'
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pur

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.