Purple Disco Machine - dalszöveg fordítás
Hipnotizált
Élve eltemetve érzed magad,
a város légmentesen zár
Elfojtva és magányosan a tömegben
Körül vagyok véve,
az életünkről szóló összes képernyővel
Elnyomom őket, az űrbe sikítva
Annyira mélyben éreztem magam
Nincs hely, ahova mehetnék
De tudom, hogy vársz rám
Vársz rám
Messze kitűnök a tömegből
Egyenesen a fehérbe
De tudom, hogy vársz rám
Hazamegyek
Ma este visszajövök haza
Mivel hipnotizáltak a fények,
azonban hazamegyek
Ma este visszajövök haza
Igen, időbe telik, mire rájön
De hazajövök
Ma este visszajövök
Szóval szóríts magadhoz
Csak el akarok tűnni
Van egy hely, ahol messzire tudjuk küldeni a világot
Kész vagyok elrejtőzni
Messze a következménytől
Nem fognak megtalálni bennünket abban a paradicsomban, amelyet készítünk
Annyira mélyben éreztem magam
Nincs hely, ahova mehetnék
De tudom, hogy vársz rám
Vársz rám
Messze kitűnök a tömegből
Egyenesen a fehérbe
De tudom, hogy vársz rám
Hazamegyek
Ma este visszajövök haza
Mivel hipnotizáltak a fények,
azonban hazamegyek
Ma este visszajövök haza
Igen, időbe telik, mire rájön
De hazajövök
Ma este visszajövök
hazamegyek
Ma este visszajövök
hazamegyek
Ma este visszajövök
Szabadon esem a magasból
Az általam ismert hangot követem
Szabadon esem a magasból
Hazamegyek
Ma este visszajövök haza
Mivel hipnotizáltak a fények,
azonban hazamegyek
Ma este visszajövök haza
Igen, időbe telik, mire rájön
De hazajövök
Ma este visszajövök
hazamegyek
Ma este visszajövök
hazamegyek
Ma este visszajövök
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Purple Disco MachineAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni