Dalszöveg fordítások

Pussykiller - Папуля (Papulya) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Daddy


[Chorus]
She calls me daddy-daddy when I paw-paw
I will give her right ass, she wants to be weak
Calls daddy-daddy when I paw-paw
I will give her right ass, she wants to be weak
 
[Bridge]
It drips, drips drops of wax, so slippery
I set everything on fire, let it burn, it's too late
She is sweet-sweet, she is venous inside
I whisper to her softly: 'Come'
 
[Verse 1]
Take me to where I'll be lonely
Climb right on top of me to squeeze my juices
You will do everything in such a way that puts me in shock
And then I wake up and ask: “Well, what is the result?”
 
[Chorus]
She calls me daddy-daddy when I paw-paw
I will give her right ass, she wants to be weak
Calls me daddy-daddy when I paw-paw
I will give her right ass, she wants to be weak
 
[Verse 2]
I turn her on, she growls like a motor
Dances, clubs, these lips - everything is mixed into one
The smell of dope, someone is smoking, I would like to go out with you
In a noisy party where are all the people? We were left alone
 
[Chorus]
She calls me daddy-daddy when I paw-paw
I will give her right ass, she wants to be weak
Calls me daddy-daddy when I paw-paw
I will give her right ass, she wants to be weak
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pussykiller

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni