Dalszöveg fordítások

Puzzle Band - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Every moment

Every moment of mine
Passed with your sadness (you causing my sadness)
My share of everything (what I had)
Became sadness and misery
If only even just once
Your heart would change
Every moment of yours
Is laughing at my eyes' tears
 
Whatever you say, you have a right to say it
And my right is these tears of mine
The pictures of the two of us
Is the medicine for my broken heart with me
You know what I've been through but you say you don't know
You can stay until the end but you won't stay
You won't stay
Whatever I said, if you can, don't leave without hearing it
Tell me you understood how I'm feeling
You left in such a way, that everything from our past died
That my tired heart misses you (literally: gets an excuse)
 
I love you, but even saying this is too late
I believed there is no other option for you to stay
But it's hard to suddenly become alone
I have sorrow, exactly as much as you have happiness
Time is passing despite any hardship
I know well that I am now messed up until the end
 
These days missing you will too pass but it's torture
It's real but I think it's in a dream
Pain and sorrow and my heart, their connection is like the moon and moonlight
When I think about you, I don't want your memory, sweetie
I become hot for you (miss you so much), people think I'm ill
My 'loneliness' tears, drop by drop, I spill in the rain
You did something to me that even in my laughters I'm sad
At least it's good every time you come in my dream
Whatever I said, if you can, don't leave without hearing it
Tell me you understood how I'm feeling
You left in such a way, that everything from our past died
That my tired heart misses you (literally: gets an excuse)
I love you, but even saying this is too late
I believed there is no other option for you to stay
But it's hard to suddenly become alone
I have sorrow, exactly as much as you have happiness
Time is passing despite any hardship
I know well that I am now messed up until the end
Whatever I said, if you can, don't leave without hearing it
Tell me you understood how I'm feeling
You left in such a way, that everything from our past died
That my tired heart misses you (literally: gets an excuse)
I love you, but even saying this is too late
I believed there is no other option for you to stay
But it's hard to suddenly become alone
I have sorrow, exactly as much as you have happiness
Time is passing despite any hardship
I know well that I am now messed up until the end
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Puzzle Band

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni