Dalszöveg fordítások

Pykäri - Yhteinen koira dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Shared dog


Henrik is a knight, I'm not larping
I'm depressed, and I beat myself up
And what to do, when everything is shit
This is music against manic depression (come on)
And when Pykäri rings, I answer
And I walk to the station to meet you
And when we see each other, I get a stomachache
But you're so beautiful, I want to make a statue out of you (come on)
(Henrik) Yeah, I'm Henrik, I don't write love poems
A romantic dinner is a package of cereal
But Sanni, you're special, I'm foolish
I drink because of you and now I puke into the toilet
I'm depressed, but not a nihilist
I don't understand politics, I'm a Moomin anarchist
Pykäri called and said, write a hit
But I don't know anything, but still listen to this
Art, art for the sake of art
Henrik Lamar is found dead alone in the hotel
But it doesn't matter, you would get a great picture carefully
Even in death, there are certainly pros and cons
But I won't do it tomorrow or today
You told me that we can't see each other anymore
So I'll write some joke about you here
I'll end my career if you [?]
 
Let's get a dog together
Maybe a Labrador or some good boy
Let's get a dog together
Maybe a Dalmatian, some good boy
(boy) Let's get a dog together
Some fucking schnauzer, some good boy
(boy) Let's get a dog together
Pyhimys is a cat*, but we have a dog
Let's get a dog together
Maybe a Labrador or some good boy
Let's get a dog together
Maybe a Dalmatian, some good boy
(boy) Let's get a dog together
Some fucking schnauzer, some good boy
(boy) Let's get a dog together
Pyhimys is a cat*, but we have a dog
 
I actually have cool people following me on Instagram
And not just some fucking Soundcloud rappers
I jerk off and listen to my own music
My dick can't stay hard while I write this poem at the same time
My orgasm is sad
Art is a narcissistic psychosis
I'm just this way
Why am I always boring, even when I'm drunk
 
Pyhimys is a cat* - I believe it's a reference to another finnish rapper named Pyhimys and his song 'Mobutu Sese Seko', the first line in the song is 'Mä oon kissa' and that means 'I'm a cat'
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pykäri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips