Dalszöveg fordítások

QU4RTZ (Love Live! PERFECT Dream Project) - ENJOY IT! dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

ENJOY IT!


Alright! It's going to be okay
You can rely on me every once in a while, OK!
The wind passed through us
And we heard a pleasant rhythm
 
This world is so big
It's a miracle that we were able to meet
Be yourself, all of our various shapes
Made me realize that
 
Even if the light is shut out, our colors keep changing
We couldn't see this panorama on our own
It's almost like a prism!
Let's enjoy our life together
 
With our whole bodies☆
Shake it! Shake it! Shake it! Move to the rhythm
Colorful, make it! Make it! Just like you want it
It's almost blinding how dazzling this harmony of our voices is
 
As many times as you want, shake it! Shake it! Shake it!
The world is amazing
Let's make it! Make it! Make it!
We're playing freely, let's all have fun☆
The excitement just won't stop in my heartbeat
 
Just fine! No need to worry
You don't have to think about it, OK!
Hey listen, listen closely
This feeling we've never felt before is so wonderful
 
Our colors blend together
This is the first scenery we've painted
Be yourself, all of our various feelings
Took us down this path
 
Even a depressed heart can be glamorous
We couldn't reach this drama on our own
It's almost like a kaleidoscope
Let's enjoy our music together
 
All around the world☆
Shake it! Shake it! Shake it! Holding hands
Burst it, Make it! Make it! During this fun melody
Our voices harmonize together
Our swelling chemistry cannot be stopped, oh!
 
Because we're together, new possibilities open up before our very eyes.
There's no need for such difficult words!
 
With our whole bodies☆
Shake it! Shake it! Shake it! Move to the rhythm
Colorful, make it! Make it! Just like you want it
It's almost blinding how dazzling this harmony of our voices is
 
As many times as you want, shake it! Shake it! Shake it!
The world is amazing
Let's make it! Make it! Make it!
We're playing freely, let's all have fun☆
The excitement just won't stop in my heartbeat
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: QU4RTZ (Love Live! PERFECT Dream Project)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...