Quartetto Cetra - L'incanto della foresta dalszöveg fordítás angol nyelvre
English
Translation The enchantment of the forest
This story wants to illustrate a bit
The family of the bear Pikisò
These little bears play freely
They always go where mom goes
They run among the grass and flowers
Playing hide and seek
All but one, look a bit
And this is Pikisò (Pikisò)
Always sad, always isolated
He doesn’t want to do what he doesn’t like
Here’s the family of the little bears
They hurry off towards the woods
And, defying the wrath of the insects
They are already ready for the big hunt
It’s noon, they have to eat
Everyone is hungry, they can’t wait
This is a truly fundamental problem
For the mother of our Pikisò
Some fruit is easy to find
But a big trunk must, alas, be climbed
What a struggle to get up there
And a little bear can’t do it anymore
As always, our Pikisò
Stays alone and thinks it over a bit
Always sad, always isolated
He doesn’t want to do what he doesn’t like
So, while mom is thinking of everyone, including Pikisò
He doesn’t abandon his wonderful idea: that of escaping
He has set his mind on finding a wise owl
Who will teach him the secret to become a great bear
The great one of the forest
Oh yes, because as long as one is small, they must obey
And wash their face every morning
'But how long will I have to endure this story of staying small?
Oh no, it really has to end!'
Finally, for the bear Pikisò
There’s someone who can grant his wish
It’s the great sage he’s searching for
But who knows where that sage will be?
So into the woods he will go
And he will search everywhere
At any cost, he will uncover
Who will help him? (Who knows?)
He will try everything
To avoid doing what he doesn’t like
And happiness
One day he will find
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Quartetto CetraAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.23.
Putin's War Drags On
Putin's war drags on and on
Since his forces invaded Ukraine.
For two years now, Russian soldiers
Have followed his orders. Imagine the pain!
Actually, the Russian attack
Dates way back to twenty-fourteen
When Putin stole Ukrainian land.
The current invasion's a bloodier scene.
Life goes on for the rest of the world.
We work we play we party we feast.
Ukrainians are suffering,
But some people don't care in the least.
Extremist Republicans who kiss
The ring of king Trump, do not care
If Ukraine falls, or if the country
Is torn to shreds by the eastern bear.
If Putin is victorious, then
Other countries may fall as well.
People will suffer, and what's more,
The Russian brute will be hard to repel.
Pressure on Putin and aid to Ukraine
Are two ways to put an end to the war.
The dictator already has
A great deal to answer for.
2024.11.23.
Tiny Trunk Tyrant
You are a ruler of the largest country
You're lying Tsar of misinformation
You are a ruler of the largest country
You're lying Tsar of misinformation
You are a ruler of the largest country
You're ruthless King of KGB killers
You're lying Tsar of misinformation
You are a Tyrant with a tiny penis
You had appeared from a secret spy lair
As a sidekick of a drunkard leader
You brown nosed sneaky way to the top chair
Waged dirty wars with proud highland people
You played the system screwing it over
Your friend Winnie the Pooh bear kept your throne warm
You killed or jailed all worthy opponents
Then you began this gore Ukrainian war
You are a ruler of the largest country
You're ruthless King of KGB killers
You're lying Tsar of misinformation
You are a Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
With a tiny penis, with a tiny penis
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
С маленькой писькой, с маленькой писькой
Your missiles are your penis extensions
Look at these mighty and sexy shapes
Tanks, cannons and jets are your viagra pills
Without them it's small and down in shames
You are high on your doom nuclear weapons
You're drunk on sweet blood of your victims
Still, it won't help with your limp tiny thing
And you are hated just like Adolph Hitler
You will be judged by your own saddest people
You've sent great country back to the dark ages
Burn in hot Hell you bloodthirsty dictator
This is what on your grave will be written:
You are a ruler of the largest country
You're ruthless King of KGB killers
You're lying Tsar of misinformation
You are a Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
With a tiny penis, with a tiny penis
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
С маленькой писькой, с маленькой писькой
Tiny Tyrant...
Tiny Tyrant...
Tyrant...
2024.11.23.
Dicen
[Verso 1]
Dicen que
Dicen que la vida es corta, hay que vivirla ya
Dicen que hay que aprovechar el tiempo
Pero a mí no me va tanto la velocidad
Dicen que
Dicen que este mundo no es de sueños y que hay que trabajar
Dicen que no hay tiempo ni descuentos
Suerte que yo nunca he sido mucho de escuchar
[Estribillo]
Y ahora estamos tú y yo
Solos en la habitación
Y no hay nadie más que
Pueda еntrometerse еn mis sueños
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, ah
[Verso 2]
Quiero que
Quiero que el rencor pierda memoria y no haya nada que envidiar
Quiero que entendamos que la guerra
Nunca, nunca podrá ser en nombre del amor
[Estribillo]
Y ahora estamos tú y yo
Solos en la habitación
Y no hay nadie más que
Pueda entrometerse en mis sueños
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, ah
2024.11.22.
Polka 'Twenty-Third' (dance)
The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain,
And that Polish girl was at home.
The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain, |
And that Polish girl was at home. | 2
The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain, |
And that Polish girl was at home.' | 2