Dalszöveg fordítások

Quest for Camelot (OST) - Das alles seh' ich durch dich [Looking through your eyes] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

All that I see through you

Garrett:
Look up1
Tell me what we see
Now close your eyes
Describe it to me
The heavens2 blaze through the stars tonight
All that I see through you
 
Kayley:
Your smile lets
Me see heaven
I hear your heart
And can go (on) for miles3
Yes, that’s what first makes life worth living
All that I see through you
All that I see through you
 
Both:
Look in the night
The light appears
Two hearts are united in the dark
Fate seems as if4
It means well with us5
Love choses me
All that I see through you
 
I see the night
May it never die
I want (to see)6 the world
Together with you
With you I can
Understand even more7
Garrett: Understand so much more
Kayley: Than I ever though (I could)
 
Look in the night
The light appears
Two hearts are united in the dark
Fates seems as if
It means well with us
Love choses me
All that I see through you
I see that through you
 
  • 1. literally “look up once” as in “for a moment”
  • 2. ”der Himmel” can be translated as either “sky” or “heaven”. Since Garrett is blind, it makes sense for it to be the sky that he sees through Kayley, but “the sky shining through the stars” seems a little odd, and later when Kayley sings she mentions that “your smile lets me see sky/heaven”. Kayley can already see the sky, but heaven is something invisible, often likened to intense feelings of love, hence I think “heaven” is the more accurate translation (at least for Kayley, but I wanted to keep them both the same - it is quite possible that Garrett is playing on both meanings of the word when he speaks).
  • 3. ”meilenweit” literally “miles wide/far”
  • 4. literally “fate so seems”
  • 5. literally “that it means well with us”
  • 6. ”sehen” actually occurs in the next line, but it makes for sense in English for it to be here.
  • 7. Literally “understand even/still so much more”. Both the “so viel” and “noch” work side by in German, but not so in English.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Quest for Camelot (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.