Dalszöveg fordítások

Rahat Fateh Ali Khan - Ik khawab sunawan dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Ik khawab sunawan


 
Ya Nabi Salam Alayk
Ya Rasool Salam Alayk
Ya Nabi Salam Alayk
Ya Rasool Salam Alayk
Salawa Tula Alayk
Ya Rasool Salam Alayk
Ya Nabi Salam Alayk
Ya Habib Salam Alayk
 
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Purnoor fiza waa'n
Aaqa da mohalla
Jenu arsh nu aala
 
Kadi aan Farishte
Kadi jaan Farishte
Sade azlon jud gaye
Aaqa nal rishte
Oh karma'n nal weda
Palkan nal chumda'n jaawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
Rab le gaya menu
Jado Shaher Madine
Ek Haji laya Menu kut ke sine
Kadi piwan Zamzam Kadi pada'n Namazan
Meri pahonch jetho tak
Mein deya Niyazan
Rab sohne pal wich suneya
Mere dil diya'n sab Duawaan
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
Aaqa da weda palkan di dhari
Dil kare guzara othe umar mein sari
Kaabe de chakkar mein le paj paj ke
Mein Hajre Aswad chumeya raj raj ke
Mere sir te Rabb ne kitiya'n
Rehmat diya'n thandiya'n chhawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
Oh Soniya'n Galiya'n wich Rehmat Rabb di
Mera Aaqa Sohna gal sunda sab di
Mere amal di chadar utte daag hazara'n
Kis maan te waaja'n Tere karam nu maara'n
Kede Munh naal bakhshish manga
Menu aandhiya'n baat haya-aa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 
Chup reh ke begaya Roze de nede
Hoya Noor da channan Mere dil de wede
Fir Supna tuteya Oho kachi kulli
Mein ropeya sa'dat Meri akh kyun khulli
Fir Aaqa sadya dar te
Hoiyan dil diya'n puriya chawa'n
 
Ek Khwab Sunawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
Purnoor fiza waa'n
Aaqa da mohalla
Jenu arsh nu aala
 
Kadi aan Farishte
Kadi jaan Farishte
Sade azlon jud gaye
Aaqa nal rishte
Oh karma'n nal weda
Palkan nal chumda'n jaawa'n
Ek Khwab Sunawa'n
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rahat Fateh Ali Khan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips