Dalszöveg fordítások

Random Encounters - Just Monika dalszöveg fordítás


Csak Monika

Sayori:
Olyan boldog vagyok, hogy csatlakozol az irodalom klubhoz!
 
Nate:
Hé, sosem mondtam hogy szeretnék csatlakozni
 
Monika:
Ó váó, Sayori! Ki a barátod?
 
Sayori:
Ő a klubunk legújabb tagja!
 
Nate:
Ez...még nincs kőbe vésve...
 
Sayori:
Ez itt Monika!
Yuri!
És Natsuki!
...és engem már ismersz!

 
Monika:
Üdv a gyűlésünkön!
 
Yuri:
Szoktál olvasni?
 
Sayori:
Nem kell félénknek lenned!
 
Monika:
Fejlesztjük az elméd!
 
Natsuki:
Itt egy rohadt muffin
Muszáj volt egy fiút hoznod?
 
Monika:
Ideje verseket írni!
Ne félj megmutatni őket!
A fesztivál csak pár nap!
 
Natsuki:
Segíthetnél sütni!
 
Yuri:
Vagy zászlót csinálni!
 
Sayori:
És ma egyedül gyalogolok haza...
 
Talán barátok vagyunk... talán többek...
Hogy is szerethetne egy egyszerű szomszéd
Lányt? Én csupán nem az vagyok aki kell neki!
 
Monika:
Hé, Sayori jól vagy?
 
Sayori:
Nehéz napom van...
 
Monika:
Azt látom! Elég magányosnak tűnsz!
 
Nate:
Bárcsak megmosolyogtathatnám...
Csak azt akarja, hogy minden olyan legyen mint rég.
 
Monika:
Ő lehangolt, stresszes
És búsul...
Szóval nem akarom hogy Sayori veled lógjon!
 
Mind:
CSAK MONIKA! CSAK MONIKA!
CSAK MONIKA! CSAK MONIKA!
CSAK MONIKA! CSAK MONIKA!
CSAK MONIKA! CSAK CSAK MONIKA!
 
Monika:
Olyan boldog vagyok, hogy csatlakozol az irodalom klubhoz!
 
Nate:
Várj! Mi történt SaYøRivaŁ?
 
Natsuki:
Kivel?
 
Yuri:
Itt senkit sem hívnak így
 
Natsuki:
A Manga a szenvedélyem. De ne ítélj el!
Az írás olyan lendületes!
Lehet kölcsön kéne venned
De csak holnapig...
Benéztél a ruhám alá?
 
Yuri:
Olvassunk egy sztorit!
 
Nate:
Mi van SãYôRįvaŁ?
 
Monika:
Beszéljünk inkább rólam!
Zongorázni tanulok!
És szoprán a hangom!
És nem tudlak kiverni a fejemből!
 
Yuri:
Nem tudok elnézni...
Mindig elpirulok...
Honnan jön ez az elsöprő érezés?
Éles mint egy kés és kétszer olyan gyors!
 
Natsuki:
Hé!
Van valami amit tudnod kellene!
Soha nem láttam még Yurit-
 
Yuri:
-jÓZANABBNAK éS nYUGODTABBNAK mÉG úgy is hogy kicsit izzadt...
Nem bánom ha máris belevágunk:
Imádom a ragyogó arcodat!
 
Monika:
Ezt az érzést nem engedhetem!
Szóval drága barátom Yuri már vágja a lényeget!
 
Mind:
CSAK MONIKA! CSAK MONIKA!
CSAK MONIKA! CSAK MONIKA!
CSAK MONIKA! CSAK MONIKA!
CSAK MONIKA! CSAK CSAK MONIKA!
 
Monika:
Kitaláltad? Talán tudtad már?
Natsuki a következő, őt is kitörlöm!
Nem kell nekünk muffin vagy vers vagy tea.
Csak szeretned kell engem!
 
Váó. Jó sokat használod a CrunchyRoll-t. Tényleg kihasználod azt az ingyenes VRV próbaidőt
 
Hé...Senki nincs már az utunkban...
Szóval csak nézz rám és mond,
Itt és most édesem, hogy szeretsz!
És mi itt fogunk ülni az idők végezetéig
Mert végre elértem ezt, és az enyém vagy!
És bocsánat hogy mindezt látnod kellett
De most már nem számít, hisz' az enyém vagy!
 
Örökre. Örökre. ÖRÖKRE. ÖRÖKRE.
ÖRÖKRE. ÖRÖKRE. ÖRÖKRE. ÖRÖKRE!
 
Mind (háttérben):
CSAK MONIKA! CSAK MONIKA!
CSAK MONIKA! CSAK MONIKA!
CSAK MONIKA! CSAK MONIKA!
CSAK MONIKA! CSAK CSAK MONIKA!
 
Sayori:
Nézzenek csak oda, ki tévedt be hozzánk!
 
Nate:
Sayori?
Még mindig az irodalom klubban vagy?

 
Sayori:
Hát persze! Végül is én vagyok az elnök
 
Yuri:
Váó Sayori! Ki a barátod?
 
Sayori:
Ő a klubunk legújabb tagja!
 
Natsuki:
Ez szerintem még nincs kőbe vésve...
 
Nate:
Ez alkalommal? Szerintem de.
 
Yuri:
Miért nem csatlakozol?
Natsuki épp ismerkedik a kedvenc horror regényemmel.

 
Natsuki:
Hé! Nem... nem mintha tetszene vagy ilyesmi...
 
Sayori:
Szóval... Van már valaki akivel együtt gyalogolsz haza ezután?
 
Nate:
Csak a barátommal, Sayorival.
 
Sayori:
CSAK SAYORI! CSAK SAYORI!
CSAK SAYORI! CSAK SAYORI!
CSAK SAYORI! CSAK SAYORI!
CSAK SAYORI! CSAK SAYORI!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Random Encounters

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?