Dalszöveg fordítások

Raske Menn - Pornosangen dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

The Porn Song


Dot com dot com (Internet er lovely!)dot com dot com
 
We have lovely girls. Com,
We have beautiful girls. Com,
We have girls-like-girls. Com
And we have girls like cream. Com
We have fat girls. Com,
We have grandmagirls. Com
Fat-girls-like-grandmagirls. Com,
We have girls-you-don't-like. Com
We have sadomasochist. Com,
We have spank-me-till-I-come. Com
Come-on-and-suck-my-butt. Com,
And we have scream like a pig (oink oink) dot com.
We have asian-fantasy dot com.
We have big-black-thick-monster-dick dot com.
When you first tried black you never go back dot com
W w W. Ta my Asian pig to my sprinkled bed and tell me who's your daddy now, little bitch?
 
Chorus:
For around three and a half city fluffy, you will get your own internet site, maybe
You are lucky, lookin' like a pig, we have something suitable for you.
For around three and a half city fluffy, you will get your own internet site, maybe
You are lucky, lookin' like a pig, we have something suitable for you.
 
We have animal-lover dot com.
We have poodle-doggy-style dot com.
Don't be lonely get, yourself a pony dot com.
We have three-little-piggies-and-a-big-bad-boy called Dave.
We have a little dwarf on high heels dot com.
Swedish vacuum cleaner dot com
Housewifes doing gang bang with an gapin' ass hole dot dot com.
Gay man fucking homo faggot dot com (No we don't have that one!)
We have dirty-Anne-with the-cola-bottle-in-the-butt hole. Com.
Yes indeed!
We have noisy-dois for boys, please hold my hair, while call me stupid while drinking of a gay little midget called Bridget with a little
Fish. Did you say little fish? Tell me where it's going, tell me where it's
Going! Up in the ass, up in the ass... Atcho! Bless you! Thank you (Thank you)
 
Free pictures amateur student go shag in the naked bodyguard speeding of a
Sadomasochistisk dentist (has do araist wienerparty)
What's that-slammer-stick-doing-with-my-beaver dot no.
(Dot no? Is that one Norwegian? Yes, it's Norwegian, it's recommended for all Norwegians.)
 
For around three and a half city fluffy, you will get your own internet site, maybe
You are lucky, lookin' like a pig, we have something suitable for you.
For around three and a half city fluffy, you will get your own internet site, maybe
You are lucky, lookin' like a pig, we have something suitable for you
 
For around three and a half from fluffy, you will get your own internet site, maybe
You are lucky, lookin' like a pig so we say say that, good day!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Raske Menn

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni