Dalszöveg fordítások

Rasmus Seebach - 2017 dalszöveg fordítás angol nyelvre


2017

[1. Verse]
They met at a night club in inner city
He was straight forward, she was a little more shy
He is hit as by a bullit made of lead
But the girl she was cool and thougt he was ridiculous
He had gotten used to be successful at his game
But this girl she was hard to impress
He said: ”let's beat it, noone is watching”
I think this could become something beautiful
 
[Pre-Chorus]
But the girl she was ice
Said, ”Hey Romeo
Tell me what is it you really want
Cause I'm careful
About to whom I give my heart
You're talking about love
While running around breaking hearts
You, you are not at all ready yet”
 
[Chorus]
But maybe some day
We could meet in the future
I think, he said
”Don't let it be too long”
When the sun sets over the roofs of the city
If only there was no way back (back, back)
And that's how two became three
One day in the year 2017
Oh, oh, oh
 
[2. Verse]
Stop pretending
That this nighlife is not suddenly empty
He said to himself with a drink in his hand
But the nights kept spinning around like a carousel
And even though he had been under the impression
That he probably was not the type to settle down
He stood there a late night on Østerbro
And said, ”I wanna be with you”
 
[Pre-Chorus]
But the girl she was ice
Said, ”Hey Romeo
Tell me what is it you really want
Cause my mother taught me
To be careful about to whom you give your heart
You're talking about love
While running around breaking hearts
You, you are not at all ready yet”
 
[Chorus]
But maybe some day
We could meet in the future
I think, he said
”Don't let it be too long”
When the sun sets over the roofs of the city
If only there was no way back (back, back)
And that's how two became three
One day in the year 2017
Oh, oh, oh
In the year 2017
 
[Bridge]
She looks at the baby sound asleep
There by her side
She can feel the heartbeat
She looks at her family and starts smiling
Cause just think about it
About the night she said to him
 
[Alternative Chorus]
Maybe some day
Meet in the future
I think, he said
Don't let it be too long
Maybe some day
Meet in the future
I think, he said
Don't let it be too long
 
[Chorus]
But maybe some day
We could meet in the future
I think, he said
”Don't let it be too long”
When the sun sets over the roofs of the city
If only there was no way back (back, back)
And that's how two became three
One day in the year 2017
Oh, oh, oh
In the year 2017
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rasmus Seebach

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips