Dalszöveg fordítások

RBD - Celestial (Portugués) dalszöveg fordítás angol nyelvre




Heavenly

If I ever fall
never think that I´m at your feet
if one day I start to cry
don´t think that I'm going to humiliate myself
 
Although he has me in his pocket
and although this love is very little thing
when you aren´t with me
you´ll remember me
 
If they tell you I´m sad
I swear that I´m going to change
If you think I´m not happy
belive me I´m going to react
 
Just as the wound closes
and it´s still a zombe in my life
I say that from my ashes
I´ll fly again
 
Because loving is something heavenly
and you don´t have the wings
because loving is something heavenly
and you don´t have the soul
you need to love with life, without weight and without measure
you need to love outdoors, if it´s wrong or if it´s right
you need to love with with rage, as if it was a karma
you need to love instinctively
because love is heavenly (heavenly)
 
If they tell you that I can die
be careful, I´ll survive
if you ever see me again
I promise you I´ll be fine
 
Just as the wound closes
and it´s still a zombe in my life
I say that from my ashes
I´ll fly again
 
Because loving is something heavenly
and you don´t have the wings
because loving is something heavenly
and you don´t have the soul
you need to love with life, without weight and without measure
you need to love outdoors, if it´s wrong or if it´s right
you need to love with with rage, as if it was a karma
you need to love instinctively
because love is heavenly
 
 
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: RBD

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni