Dalszöveg fordítások

RBD - dalszöveg fordítás


Ne Hagyd Abba

Senki sem taposhatja el a szabadságod
Kiabálj hangosan, ha el akarnak hallgatatni
Semmi sem állíthat meg, ha van hited
Ne őrizd a neved
A falra írva, a falra.
 
Ha cenzurázzák az ötleteid, legyen bátorságod
Soha ne add fel, mindig emeld fel a hangod
Harcolj erősen, mérték nélkül
Na hagyd abba a hitet
Ne őrizd a neved
A falra írva, a falra.
 
Ne hagyd abba, ne hagyd abba, ne
Ne hagyd abba soha az álmodozást
Ne hagyd abba, ne hagyd abba, ne
Ne hagyd abba soha az álmodozást
Ne félj repülni
Éld az életed.
 
Ne építs falakat a szívedben
Amit csinálsz, mindig a szerelemért tedd
Tedd a szárnyaid a széllel szemben, nincs semmi vesztenivaló
Ne őrizd a neved
A falra írva, a falra.
 
Ha cenzurázzák az ötleteid, legyen bátorságod
Soha ne add fel, mindig emeld fel a hangod.
 
Ne hagyd abba, ne hagyd abba, ne
Ne hagyd abba soha az álmodozást
Ne hagyd abba, ne hagyd abba, ne
Éld az életed.
 
Ne hagyd abba, ne hagyd abba, ne
Ne hagyd abba soha az álmodozást
Ne hagyd abba, ne hagyd abba, ne
Ne hagyd abba soha az álmodozást
Ne félj repülni
Éld az életed.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: RBD

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni