Dalszöveg fordítások

RBD - Era la musica dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

It Was The Music

It was a Thursday
And the first day I saw you
Never really thought
That you would be the one
To make the sky turn blue.
 
It was amazing
The way that you captured me
It took my heart
And made me feel that we can be so easily.
 
How enchanting, as we're dancing
My life began to change
I don't knew what took control
But all that I could say was.
 
It was the music
That made me run to you
It was the music
That made my dreams come true
It was the music
As we danced the night away
It was the music
That made me love you.
 
So exciting
How did I find someone like you?
Someone to make me feel
That love was really oh so true.
 
It was incredible
The way that this came to be
He took my hand and then began
To take a hold of me
 
How enchanting, as we're dancing
My life began to change
I don't knew what took control
But all that I could say was.
 
It was the music
That made me run to you
It was the music
That made my dreams come true
It was the music
As we danced the night away
It was the music
That made me love you.
 
It was the music that made me love you
The way you move takes my breath away
The way you dance girl is like no
other
Was it the music that made me stay?
Stay with me girl I'll show you where we can
go
Far away to a place only love goes
I don't know what's happening to me
I keep loving you.
 
How enchanting, as we're dancing
My life began to change
I don't knew what took control
But all that I could say was.
 
It was the music
That made me run to you
It was the music
That made my dreams come true
It was the music
As we danced the night away
It was the music
That made me love you.
 
It was the music
That made me run to you
It was the music
That made my dreams come true
It was the music
As we danced the night away
It was the music
That made me love you.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: RBD

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni