Dalszöveg fordítások

Rebecca (Musical) - Du wirst niemals eine Lady dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


You'll Never Be A Lady

[Mrs. van Hopper:]
You know my companion,
have you seen her?
 
[Bellhop:]
No, apologies, madame.
 
[Mrs. van Hopper:]
There you are at last!
Where in heaven's name have you been so long?
 
[Me:]
I still had to get the fashion magazine.
 
[Mrs. van Hopper:]
Whatever for?
 
[Me:]
You wanted to read it,
didn't you Mrs. van Hopper?
 
[Mrs. van Hopper:]
I pay for your company,
my child,
and I hate waiting.
 
[Me:]
Sorry, Mrs. van Hopper.
 
[Mrs. van Hopper:]
Ugh! No cream -
this waiter is a complete idiot!
 
[Me:]
I'll call him, Mrs. van Hopper.
Please, monsieur!
 
[Mrs. van Hopper:]
Don't call him monsieur
and don't ask him!
 
[Me:]
Here you are, some cream!
 
[Mrs. van Hopper:]
My God!
In 5-star hotels,
a paying guest does
not smile at the waiter.
 
[Me:]
Sorry, Mrs. van Hopper.
 
[Mrs. van Hopper:]
Instead of saying 'please,'
remember, my child,
you give the orders here!
 
[Me:]
Yes, Mrs. van Hopper.
 
[Mrs. van Hopper:]
You came to me
neglected and orphaned.
I took you in out of pity.
 
[Me:]
I know that,
Mrs. van Hopper.
 
[Mrs. van Hopper:]
And as a reward, I have to be
embarrassed for you each day
and it's becoming more and more
clear to me:
 
You'll never be a lady
because you lack class.
You'll always be a
shy, insignificant,
little grey mouse.
No matter how much I torture myself,
no matter what I tell you:
you won't learn.
No, you'll never be a lady!
Well, then...are you even listening to me?
What are you staring at?
 
Remember, my child,
in 5-star hotels,
one does not gawk at strangers.
 
[Me:]
Sorry, Mrs. van Hopper.
 
[Mrs. van Hopper:]
Oh! Hello!
Well, well, well!
That's Mr. de Winter...
 
[Me:]
An acquaintance of yours?
 
[Mrs. van Hopper:]
Don't you read the magazines?
 
[Me:]
I prefer to read books,
Mrs. van Hopper.
 
[Mrs. van Hopper:]
In fine society, my child,
you must know
who's esteemed and in demand, mhm? Aha!
Mr. de Winter? Helloo!
HERE!!!
 
[Maxim de Winter:]
Good evening!
 
[Mrs. van Hopper:]
You remember!
Edith van Hopper,
Park Avenue, New York.
Oh, but do sit down.
Tell the waiter
he should bring another cup!
Mr. de Winter will take his coffee
with us.
 
[Maxim de Winter:]
Unfortunately, I must object.
 
[Mrs. van Hopper:]
Oh!
 
[Maxim de Winter:]
The two of you will take your coffee
with me!
 
[Mrs. van Hopper:]
I recognized you immediately, Mr. de Winter.
What a pleasant surprise.
I thought you were in Manderley around this time,
at your enchanted castle in Cornwall.
 
[Maxim de Winter:]
Manderley is beautiful...
 
[Mrs. van Hopper:]
Yes!
 
[Maxim de Winter:]
...but not very sunny...
 
[Mrs. van Hopper:]
Yes, yes, the weather is good in Monte.
However, there's little going on here at the moment,
I'm dreadfully bored.
But now I've met you.
Together, we'll make the best of it...
 
[Maxim de Winter:]
And how do you like Monte Carlo?
 
[Me:]
Well, I find it kind of unreal.
 
[Mrs. van Hopper:]
She is spoiled, Mr. de Winter!
Most girls her age
would give their eyesight
to see Monte just once.
 
[Maxim de Winter:]
I don't think that would be a very useful thing to do!
 
[Mrs. van Hopper:]
Yes...no...uh...
Has your butler already unpacked your things?
 
[Maxim de Winter:]
I don't have a butler,
but maybe you'd like...
 
[Mrs. van Hopper:]
Yes...?
 
[Maxim de Winter:]
...to help me?
 
[Mrs. van Hopper:]
Ha ha ha...you're joking...
Perhaps you could give Mr. de Winter a hand?
You can certainly unpack a suitcase!
 
[Maxim de Winter:]
A charming offer,
but my motto is:
Do it yourself!
It was my pleasure.
My ladies...
 
[Mrs. van Hopper:]
But...but...
Very abrupt, that exit.
I'm afraid, my child,
you drove him away!
 
[Me:]
Me?
 
[Mrs. van Hopper:]
Your impertinent reply
was very embarrassing, my child.
You upset him!
 
[Me:]
That wasn't my intention.
 
[Mrs. van Hopper:]
You turned the conversation
back to yourself
and disgraced both of us!
 
[Me:]
I never met a man like him,
so strange, so mysterious.
I hope I see him again!
 
[Mrs. van Hopper:]
You're not at his level
my child!
 
You'll never be a lady
because you lack class.
You'll always be a
shy, insignificant,
little grey mouse.
No matter how much I trouble myself,
whatever I say is meaningless.
You lack the nonchalance, darling,
the composure and elegance,
not the slightest chance, darling!
There's no making a lady out of you,
that's for sure!
 
And come now!
I'm feeling miserable.
I think I'm getting the flu.
I'll stay in bed like this tomorrow!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rebecca (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.