Dalszöveg fordítások

Relja Popović - Turira dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Drive Fast


Because of her, I go crazy drunk
I crash two jeeps, I go, but I don't know where
I like the evil
And the devil wonders how I'm so cursed
I choose the worst, can't find peace
I need at least two more
Black like Kylie, blonde like Miley
They're not a problem for me.
 
Mhm, and today, many would like to go to war
They are ready for all to die for a single strand of her hair
Believe me, I would give everything
Just to kiss those lips of yours below the nose one more time
Even if it was my last (time)
Everything is sweeter, I would do it all again
In my head, a state of emergency
No less, let me be damned
 
Where she used to walk, the ground sways under our feet
The tours still come to us, this money is not forever, bro
Because you are sweet-talking, but so incurable
And she says she's not afraid of depths, she swims only with sharks, killa
 
She loves to ride, to drive fast,
The girl drives, the girl knows how to drive
She loves to ride, to drive fast,
The girl drives, the girl knows how to drive
She loves to ride, to drive fast,
The girl drives, the girl knows how to drive
She loves to ride, to drive fast,
The girl drives, the girl knows how to drive
 
Everything is measured by the hour here now
Take me away so that I know we'll see each other again afterward
The entire periphery and the city, gendarmerie and SAJ*
Everyone is chasing you like wasps
Even if it was my last (time)
Everything is sweeter, I would do it all again
In my head, a state of emergency
No less, let me be damned
 
Because of her, I go crazy drunk
I crash two jeeps, I go, but I don't know where
I like the evil
And the devil wonders how I'm so cursed
I choose the worst, can't find peace
I need at least two more
Black like Kylie, blonde like Miley
They're not a problem for me.
 
Where she used to walk, the ground sways under our feet
The tours still come to us, this money is not forever, bro
Because you are sweet-talking, but so incurable
And she says she's not afraid of depths, she swims only with sharks, killa
 
She loves to ride, to drive fast,
The girl drives, the girl knows how to drive
She loves to ride, to drive fast,
The girl drives, the girl knows how to drive
She loves to ride, to drive fast,
The girl drives, the girl knows how to drive
She loves to ride, to drive fast,
The girl drives, the girl knows how to drive
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Relja Popović

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni