Dalszöveg fordítások

Renato Carosone - Tre numeri al lotto dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Italian

A A


Three Numbers in the Lottery

Click to see the original lyrics (Italian)
Twenty five, sixty and thirty eight
Twenty five, sixty and thirty eight
Twenty five, sixty and thirty eight
 
I played three numbers in the lottery
Twenty five, sixty and thirty eight
Just think about what a hit this song will be
If all three come up
 
I played three numbers in the lottery:
Twenty five, sixty and thirty eight
I played them with confidence because (Why?)
I dreamed of all three
 
I had a very, very beautiful dream
I was in a castle under a blue sky
There were many, many parrots
Reds, greens and yellows, who talked like this:
'Play them, play them, play them, play them, yo...'
 
I played three numbers in the lottery:
Twenty five, sixty and thirty eight
I played them with confidence because
All three will come up
 
This morning I woke up
all of a sudden like a baby
I had a nice but strange dream
Now I'll tell you why...
 
I played three numbers in the lottery:
Twenty five, sixty and thirty eight
Just think about what a hit this song will be
if all three come up
 
I played three numbers in the lottery:
Twenty five, sixty and thirty eight
I played them with confidence because (why?)
I dreamed of all three
 
I had such a beautiful dream
I was in a castle under a blue sky
There were many, many parrots
Reds, greens and yellows, who talked like this:
'Play them, play them, play them, play them, yo...'
 
I played three numbers in the lottery
Twenty five, sixty and thirty eight
I played them with confidence because
All three will come up!
 
I played three numbers in the lottery:
Twenty five, sixty and thirty eight
I played them with confidence because
Twenty five, sixty and thirty eight
All three will come up!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Renato Carosone

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni