RENTRER EN SOI - Thorny Rain Break dalszöveg fordítás angol nyelvre
Thorny Rain Break
My anguish is dissolving into the sound of the rain
The silence is scattered all about
In the threshold of the shaking world
Even though it hurts this much
With broken wings, I was looking
at the faint sky outside my cage
Within the hatred about to spill over, my hopes that drown in lies
are pouring down ceaselessly, a thorny rain
At this rate, the night will sink down
I noticed it all by myself
I'm just scared, sad, lonely
The ascending dancing pain
has increased since yesterday
In the depths of my heart,
even now it continues to clamp down on my chest
My breaking ideals now
are mixed with the rain and blood
twisting and bending
I know the entire truth and the fabrication
The light will be snuffed out by you
The screams are melting into the sound of the rain
The feelings are reflected in the droplets of water
My heart has always been crying
I can't help hating myself
Why is there nowhere for me to be?
I want to vanish
Within the hatred about to spill over, my hopes that drown in lies
are pouring down ceaselessly, a thorny rain
At this rate, the night will sink down
I noticed it all by myself
I'm just scared, sad, lonely
The ascending dancing sadness
has increased since yesterday
In the depths of my heart, it continues to clamp down on my chest
My breaking dreams now
are mixed with the rain and blood
twisting and bending
I know the entire truth and the fabrication
The thorny rain pours down ceaselessly
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
RENTRER EN SOIAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni