Dalszöveg fordítások

Republika - Tak...tak...to ja dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Yes... Yes... That's Me

Versions: #1
Finally I will tell you what I think,
Straight to your face
When I see you,
I am embarrassed,
That the world still makes you so mad.
 
And know that,
Now I know,
I know every answer
Come on, say something
 
To everything
To everything
 
I have a hard answer to everything
And you can't escape from me now
You hide you face away from the punch
And make a million stupid faces
 
Wait, just wait yeah,
I'll settle you down
You repeat,
Everything that I do
I have had enough,
Those empty eyes of yours
Just wait I'll break the mirror - yes, yes
 
Yes, yes - in that mirror
That is unfortunately me
Yes yes - the same me
That is unfortunately me
Yes yes - the same me
 
Only now
That no one can hear
(stay calm - you're alone at home)
You filled the bathtub up with warm water
You announce to the mirror
That you want to change the world
 
I know that - you make some efforts
Though please tell me
How many days have you spent in front of the mirror?
 
Yes, yes - in that mirror
That is unfortunately me
Yes yes - the same me
Yes yes - in that mirror
That is unfortunately me
Yes yes - the same me
 
And now,
Even I don't believe you
Calm down
Put that tongue away
Great - I know
That you've made some effort
Calm down
You didn't sleep yesterday
 
Yes, yes - in that mirror
That is unfortunately me
Yes yes - the same me
Yes yes - in that mirror
That is unfortunately me
Yes yes - the same me
 
Yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Republika

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni